1
Augustinus, in den Confessiones || the Confessions I/8: cum || Cum (majores homines) appellabant rem aliquam, et cum secundum eam vocem corpus ad aliquid movebant, videbam, et tenebam hoc ab eis vocari rem illam, quod sonabant, cum eam vellent ostendere. Hoc autem eos velle ex motu corporis aperiebatur: tamquam verbis naturalibus omnium gentium, quae fiunt vultu et nutu oculorum, ceterorumque membrorum actu, et sonitu vocis indicante affectionem animi in petendis, habendis, rejiciendis, faciendisve rebus. Ita verba in variis sententiis locis suis posita, et crebro audita, quarum rerum signa essent, paulatim colligebam, measque jam voluntates, edomito in eis signis ore, per haec enuntiabam.
1

     In these words we have || get – it seems to me – || In these words we are given, it seems to me, a definite picture of the nature of human language. Namely this: the words of the language designate || name objects – sentences are combinations of such designations || names.
     In this picture of human language we find the root of the idea: every word has a meaning. This meaning is correlated to the word. It is the object which the word stands for.
     Augustine however does not speak of a distinction between parts of speech. Whoever || Anyone who describes the learning of language in this way || If one describes the learning of language in this way, one thinks – I should imagine – primarily of substantives, like “table”, “chair”, “bread” and the names of persons; and of the other parts of speech as something that will work || come out all right. || eventually.
   
      Consider now this application of language: I send someone shopping. I give him a slip of paper, on which are the marks || I have written the signs: “five red apples”. He takes it to the grocer; the grocer opens the box || drawer that has the mark || sign “apples” on it; then he looks up the word “red” in a table, and finds opposite it a coloured square; he now speaks || pronounces || says out loud the series of cardinal numbers || numerals – I assume that he knows them by heart – up to the word “five” and with each numeral he takes an apple from the box that has the colour of the square || that has the colour of the square from the drawer. – This is how one works || In this way & in similar ways one operates with words. – “But how does he know where and how he is to look up the word ‘red’ and what he has to do with the word ‘five’?” – Well, I am assuming that he acts, as I have described. The explanations || Explanations come to an end somewhere. – What is || What's || But what's the meaning of the word “five”? – There was no question of any || such an entity ‘meaning’ here; only of the way in which “five” is used. || Nothing of that sort was being discussed, only the way in which “five” is used.
   
      That philosophical concept of meaning is at home in a primitive notion of || way of describing ◇◇◇ || picture of the way in which our language functions. But one || we might also say that it is the notion || a picture of a more primitive language than ours.
   
      Let us imagine a language for which the description which Augustine has given would be correct. The language shall help a builder A to make himself understood by an || is to be the means of communication between a builder A and his assistant B.
2
¤ A is constructing a building out of building stones || blocks; there is a supply of || are cubes, columns, slabs and beams. B has to hand him the building stones in the order in which A needs them. For this purpose they use a language consisting of the words: “cube”, “column”, “slab”, “beam”. A shouts || calls out the words; – B brings the stone that he has learned to bring at this call.
     Take || Regard this as a complete primitive language.
   
      Augustine describes, we might say, a system of communication; only not everything || not everything, however, that we call language is this system.
     (And this must be said || one must say in ever so many cases where || when the question arises, || :can this description be used or can't it be used? || is this an appropriate description or not?”. The answer is, “Yes, it can be used || is appropriate; but only for this narrowly restricted field, not for everything that you were professing || professed to describe by it.” Think of the theories of the economists.)
   
      It is as though someone explained: “Playing a game consists in moving things about on a surface according to certain rules …”, and we were to answer || answered him: You are apparently || seem to be thinking of games played on a board; but those || these aren't all the games there are. You can put your description right by confining it explicitly to those games.
   
      Imagine a way of writing || type || script in which ◇◇◇ letters are used to indicate || stand for sounds, but are used also to indicate emphasis || as accents and as marks of punctuation || punctuation signs. (One can regard a way of writing || type || script as a language for the description of sounds.) Now suppose someone understood || interpreted this || our way of writing || type || script as though it were one in which to every letter there simply corresponded a sound || all letters just stood for sounds, and as though the letters here did not have other very different functions as well || also have quite different functions. – An oversimplified view of the type like this one resembles, I believe, || Such an oversimplified view of our script is the analogon, I believe, to Augustine's view of language.
   
      If one considers example (2) one || we look at our example (2) we may perhaps begin to suspect || get an idea of how far the commonly accepted || general concept of the meaning of words || a word surrounds the functioning || working of language with a mist that makes
clear vision impossible || it impossible to see clearly. It scatters the fog || The fog is dispersed if we study the phenomena || workings of language in primitive kinds of || cases of its application, where the simplicity enables one || in which it is easy to get a clear view of the way the words function and of what their purpose is. || purpose of the words and of the way they function.
     Primitive forms of language of this sort are what the child uses when it learns to speak. And here teaching the language does not consist in explaining but in training.
   
      We might || could imagine that the language (4) is the entire language of A and B; even the entire language of a tribe. The children are brought up to carry out just these || these activities, to use just these || these words and to react in just this || this || the activities in question, to use such & such words and to react in such & such a way to the words of another || others.
     An important part of the training will consist in the teacher's pointing to the objects, directing the attention of the child || child's attention to them and at the same time pronouncing a word; for instance, the word ‘slab’ in pointing to this block. (I do not || don't want to call this “ostensive explanation” or “definition”, because the child can't as yet ask what the thing is called. I will call it “ostensive teaching of words”. – I say it || this will constitute an important part of the training, because that || this is the case among || so with human beings, not because it couldn't be imagined || we couldn't imagine it differently || otherwise.) This ostensive teaching of the words, one might say, fixes || makes an associative connection between the word and the thing. But what does that mean? Well, it may mean various things; but probably what first comes to one's mind is that || occurs to one is that || what first occurs to one is probably that an image of the thing comes before the child's mind when it hears the word. But suppose that happens – is that the purpose
4
¤ of the word? – Yes, it || It may be the || its purpose || aim. – I can imagine words (i.e. here || I mean || i.e. series of sounds) having an application of this sort. || such a use of words (i.e. series of sounds). (Their utterance is so to speak the striking of || To pronounce them would be like striking a key on the || a piano of ideas || images.) But in the || our language (3 || 4) it is not the purpose || aim of the words to call up ideas || images. (Though it may of course turn out that this is conducive || this may, of course, be found to be helpful to their real aim || purpose.)
     But if that is what the ostensive teaching brings about, – shall I say that it brings about the understanding of the word? Doesn't someone || he understand the cry || order “slab!” if he acts in such and such a way on hearing it? – The ostensive teaching helped to produce this no doubt || indeed helped to bring this about, but only in connection with a certain course of instruction || training. With a different course of instruction || training the same ostensive teaching of these words would have brought about quite a different understanding. – Of that || this more later. || at a later point.
     When I connect || By connecting up the rod with the lever || this lever with this rod by means of the || a peg, I make the brake ready for use || put the brake in order. – Yes, given all the rest of the mechanism. Only together with this mechanism is it a brake lever; and without || detached from its support it isn't even a lever, but can be all sorts of things, or nothing || it may be anything.
   
      As the language (3) is used in practice || In the use of the language (4) the one party calls out the words and the other acts according to them. But in the teaching || instruction of the language || In the teaching of this language however there will be || you will find this procedure: the one who is learning || pupil calls the objects || blocks by name || their names; that is, he speaks || pronounces the word when the teacher points to the stone || block. – In fact you || we will find here even the || an even simpler exercise: the pupil repeats the words that || which the teacher recites to him || pronounces for him: both processes || of these exercises that resemble language. || already primitive uses of language.
5
¤
     We may even imagine that the entire process of the use of the words || use of the words we make in (4) is one of those games by means of which children learn our || our children learn language. I will call these “language games”, and I will frequently speak of a primitive language as a language game.
     And one might call the processes || exercises of calling the stones || blocks by their names and of repeating the word that has been spoken out || words which the teacher has pronounced language games as well. Think of the various || various uses that are || the use made of words in nursery-rhymes.
   
      Let us now consider an extension of the language (4): Besides the four words “cube”, “column” etc., let it contain a series of words applied in the way in which the grocer in (2) applies || applied the numerals, – it can || may be the series of the letters of the alphabet; further, let there be two words, which we may pronounce || say || let us choose “there” and “this”, since this already suggests roughly their purpose, – they are to be used in connection with a pointing movement of the hand || gesture; and finally let us use certain little squares || bits of paper of various colours. A now gives a command of the || this sort: “d slab there” – at the same time letting the assistant see || showing his assistant a coloured square, and with the word “there” pointing to a certain place. B takes from the supply of slabs one || a slab of the same colour as the coloured square for each letter of the alphabet up to “d” || for each letter of the alphabet up to “d” a slab of the same colour as the coloured square and brings it to the place which A indicates. – On other occasions A gives the command “this there” – with “this” he points to || at a building stone || block – and so on.
   
      When the child learns this language it has to learn the series of || numerals || “a”, “b”, “c”, … by heart. – And it has to learn their use. Will an ostensive teaching of words come || enter into this
6
¤ instruction also? – Well, someone || one will point at slabs, for instance, and count: “a, b, c slabs”. A greater similarity with the ostensive teaching in example (3) would appear in the ostensive teaching of numerals when || There would be a greater similarity between the ostensive teaching in (4) and the ostensive teaching of numerals if these are not used for counting but rather to indicate || refer to groups of objects that can be grasped with || by the eye. This is the || In this way children learn the use of the first five or six cardinal numbers || numerals. Are “there” and “this” taught || Do we teach “there” and “this” ostensively? – Think of || Imagine how you || one might teach their use. You point to places and things; but here || in this case the pointing occurs in the use of the words as well || also, and not simply in the learning || teaching of it || the use. –
   
      What || Now what do the words of this language denote? – How can this show itself – what they denote – except || What they denote – how is this to appear, unless in the way they are used? And this is what we have described. The expression, “this word denotes that || so & so” would have then to be || now become a part of this description. Or: the description should || is to be put in the form: “The word … denotes …”.
     Now one can certainly shorten || it certainly is possible to condense the description of the use of the word “slab” in this way, and say || into saying that this word denotes this object. That || This is what one would do, for instance, if the question was || were simply || if the question were, for instance, to prevent the misunderstanding of thinking that the word “slab” referred to the kind of building stone that || block which we actually call a “cube”, while || and the particular sort of “reference”this is || , however, i.e. everything else about the use of || all the rest of the game with these words, is || were familiar.
     Similarly one might say that the signs “a”, “b”, “c”, etc. denote numberswhen this removes || , if this is to remove the misunderstanding of thinking that “a”, “b”, “c”, play the role in the || our language which actually is
7
¤ played by “cube”, “column”, “slab”. And one can say also that “c” denotes this number and not that, – when this is to explain, say, that the letters are to be used in the order “a”, “b”, “c”, “d” etc., and not “a”, “b”, “d”, “c”.
     But because you assimilate || by assimilating in this way the description || descriptions of the use of these words to one another, their use doesn't || uses of words to one another, their uses don't grow || become more similar: || . For, as we have seen, their use is || uses are of widely different sorts.
   
      Think of the tools in a tool chest: There is || It has a hammer, a pair of pincers, a saw, a screw-driver, a ruler, a pot of glue, glue, nails and screws. – Different as the functions of these objects are, just as different || As different as the functions of these objects are the functions of words. (And there are similarities in the one case and in the other.)
   
      What confuses us, of course, is the uniformity of their appearance when the words are spoken to us or when we meet them in writing || we hear the words or see them written or in print. For their application || use isn't so clearly there in front of us || before our eyes. Especially not if || when we are philosophizing || doing philosophy.
   
      It is like when we look || looking || As when we look into the driver's cabin of a locomotive: we see handles that || which all look more or less alike. (That is understandable || That's natural, since they are all supposed || made to be grasped || held with the hand.) One || But one is the crank that can be moved continuously over (it regulates the opening of an air valve) || valve that can be regulated by continuous degrees; the other || another is the handle of a switch, which has only two positions in which it is effective || effective positions, it's either shut or open; a third is the handle of a brake lever, the more strongly || harder you pull it the more strongly the brake is applied; a fourth, the handle of a pump, works only as long as it is
8
¤ moved back and forth.
   
      If we say: “every word of the language denotes something”, – then, so far, nothing at all has been said || we've said nothing at all; || , that is, unless we explain precisely what distinction we wish to make. (It might be that we wanted || wished to distinguish the words of our language (9 || 11) from “nonsense” words such as || words ‘without meaning’ which occur in Lewis Carroll's poems.)
   
      Suppose someone said, || : “All tools serve to modify something. Thus the hammer modifies the position of the nail, the saw the form || shape of the board, etc..” – And what is modified by the ruler, the glue pot, the nails? || And what does || what's the ruler modify, or the glue pot, or the nails? – “Our knowledge of the length of the || a thing, the temperature of the glue and the firmness of the chest || box.” – Would anything be gained by this assimilation under one expression || of our expressions? –
   
      The word “denote || name || The expression “the name of an object” is probably best || very straightforwardly applied where the sign || mark || name is actually a mark on the object which it denotes || itself.
     Suppose then that there are signs || marks scratched on the tools which A uses in building. When || If A shows his assistant a sign || character of this sort, then the assistant brings the tool which bears that sign. || mark, character.
     In this and in more or less similar ways a name denotes a thing, and a name is given to a thing. (Of this more later.) – It will often prove useful if we say to ourselves in doing philosophy || in doing philosophy we say to ourselves: Naming something, that is something like hanging a name plate on || attaching a label to a thing. –
   
      What about the colour-samples that A shows to B, – do they belong to the language? As you like. They don't belong to the verbal || our spoken language; but if I say to someone, “Pronounce
9
the word ‘that || the‘”, you will count the second “the” also as || call the second “the” also a part of the sentence. Yet it plays a very similar role to that of a coloured square || bit of paper in the language game (11): it is a sample of what the other person is supposed to say, just as the coloured square is a sample of what B is supposed to bring.
     It is the most natural thing and it causes the least confusion if we reckon || count the samples among the instruments of the language.
   
      We may say that in language (11) we have various parts of speech. For the functions of “slab” and “cube” are more alike than the functions of “slab” and “d”. But how || the way we classify the words together as various parts of speech will depend on the purpose of the classification, and on our inclination.
     Think of the different points of view from || according to which one might classify tools as different kinds of tools. Or chess pieces as different kinds of pieces.
   
      Don't let it bother you that the languages (4) and (11) consist only of commands. If you are inclined to say that they are therefore incomplete, then ask yourself whether our language is complete; whether it was complete before the symbolism of chemistry and the infinitesimal calculus were embodied in it: for these are, so to speak || as it were, suburbs of our language. (And with how many houses or streets does a city || town begin to be a city || town?) One || We can regard our language as an old || ancient city || town, a quarter || the center a maze of narrow alleys and squares, old and new houses, & houses with additions from various periods; and all this surrounded by a mass of new suburbs with straight and regular streets and uniform houses.
10
¤
     One can easily imagine a language which consisted || consists only of commands and announcements || dispatches || reports in battle. – Or a language which consisted || consists only of questions and an expression of affirmation and of denial. And || – and countless others || other things. – And to imagine a language means to imagine a way of living.
   
      But let's see: is the cry || call “slab!” in example (4) a sentence or a word? – If it's a word, then surely it hasn't anyway the same meaning as the word that's pronounced the same || “slab” in our ordinary language, for in our language (4) it is a cry || call; but if it's a sentence, then surely it isn't the elliptical sentence “slab!” of our language. ‒ ‒ ‒ As regards the first question, || : you can call “slab!” a word, and you can also call it a sentence; perhaps fittingly || best a “degenerate sentence” (as one speaks of a degenerate hyperbola). And it is precisely our “elliptical” sentence. ‒ ‒ ‒ But that is surely just a shortened form of the sentence, “Bring me a slab”, and || isn't this a shortened form of the sentence “Bring me a slab”? And there isn't any such || such a sentence in example || the language (4). But why should I not || shouldn't I rather call the sentence “Bring me a slab” a lengthening of the sentence “slab!”? ‒ ‒ ‒ Because the person who calls out “slab!” really means “Bring me a slab!”. ‒ ‒ ‒ But how do you do that || this, meaning this while you say “slab”? Do you say the unshortened sentence to yourself? And why should I, in order to say what you mean by the cry || call “slab!”, translate this expression into another? And if they mean the same, – why shouldn't I say: “When you say ‘slab!’ you mean ‘slab!’”? – Or: Why shouldn't it be possible for you to mean “slab!”, if you can mean “Bring me the slab”? ‒ ‒ ‒ But when I shout “slab!”, then surely what I want is
11
¤ that he shall || shall bring me a slab. ‒ ‒ ‒ Certainly, but does “wanting this” consist in the fact that you, in some way, think || think in any form a different sentence from the one you speak? –
   
     Well but || But if someone says ‘Bring me a slab’ it looks now || now looks as though he could mean this expression as one long word, – correspondingnamely || , that is, to the word || one word ‘slab!’.” – Can one mean it sometimes as one word and sometimes as four words? And how does one generally mean it? – I believe || think that what we shall be inclined to say: is that we mean the sentence as a sentence of four words when we are using it as contrasted with sentences such as || like, “Hand me a slab”, “Bring him a slab”, “Bring two slabs”, etc.: as contrasted, that is, with sentences which contain the words of our command in different || other combinations. – But what does using one sentence as contrasted with || in contrast to other sentences consist in? Does one have these other sentences in mind at the time? And all of them? And while one is speaking the sentence, or before or afterwards? – No. Even if such an explanation has some attraction for us, we have only to think || consider for a moment what actually happens in order to see that we are on the wrong road here || a wrong track. We say we use that || this command as contrasted with || in contrast to other sentences. because our language contains the possibility of these other sentences. || because in our language these other sentences are possible. Someone who did not understand our language, a foreigner who had frequently heard someone giving the command “Bring me the slab”, might suppose that this entire series of sounds was one word and corresponded, say, to the word building stone || block in his language. If he had then to give this command himself, he would perhaps pronounce it differently and we
12
¤ should say: He pronounces it so curiously || queerly because he takes it to be || thinks it is one word. – But then doesn't anything || something different happen in him when he utters this sentence || it, corresponding to the fact that he takes the sentences to be || views the sentences as || regards the sentence as one word? The same thing may happen in him, or again something different may. What happens in you when you give a command of that sort? Are you conscious that it consists of four words while you are uttering it? Of course, you have a mastery of || know this language, in which there are those other sentences also, but is this mastery || knowing something that happens while you are uttering the sentence? – And I have admitted, that the foreigner will probably give the sentence he views differently a different pronunciation; || who views the sentence differently will probably also pronounce it differently, but what we call the || his wrong view || idea doesn't have to lie || necessarily consist in anything that accompanies the uttering of the command. (Of that || this more later.)
   
      The sentence is not elliptical because it leaves out || omits something which || that we mean || think when we utter it, but because it is shortened || abbreviated, in comparison || as compared with a particular standard of our grammar. – One might here make the objection: “You admit that the shortened || abbreviated and the unshortened || unabbreviated sentence have the same meaning. What || Well, what meaning have they then? || ? Is there not || Isn't there one verbal || an expression for this meaning?” – But doesn't the || their identical meaning of the sentences consist in their having the same application || use? (In Russian they say “stone red” instead of “the stone is red”; is the copula left out of the meaning for them || don't they get the full meaning, as they leave out the copula? or do they think the copula || it to themselves without pronouncing it? –)
   
      One can easily imagine a language also || also imagine a language in which B, in reply to a question by A, informs him of || has to report to him the number of slabs or cubes
13
¤ || stacked up in some place; or the colours and forms || or shapes of the || certain building-stones that lie in one place and another. || building-blocks.
     The purport of such a report might then be: “five slabs.”. ¤ || Such a report might then say || be of the form: “five slabs.”. Now what is the difference between the report, or assertion, “five slabs.”, and the command “five slabs!”? – Well, || It is the role which the utterance of || saying these words plays in the || our language game || games. But the tone of voice in which they are uttered will probably || probably the tone of voice in which they are uttered will be different as well || too, and the facial expression and various other things. But we can also imagine || it may well be that the tone of voice is the same in both cases – for a command and a report can || may be uttered in various || a lot of different tones of voice and with various || a lot of different facial expressions – and that the difference lies in the application alone || may lie only in what is done with the words “five slabs”. – (Of course we might also use the words “assertion” and “command” just to indicate a grammatical combination || form of a sentence or || and a word || particular intonation, just as one calls || would call the sentence, “Isn't it glorious weather today?”, a question, even though || although it is used like || as an assertion.) We could imagine a language in which all assertions had the form and the intonation of a rhetorical question; or every command || in which every command had the form: “Would you like to do that || ?”. One would then || might perhaps say in this case: “What he says has the form of a question but it is really a command”, i.e. has the function of a command in the practical employment of language. || . (Similarly one says “you will do that || so & so” not as a prophecy but as a command. What makes || would make it the oneand || , what the other?)
   
      Frege's view that in an assertion there is contained || an assertion contains a supposal || an Annahme, and that it is this that || which is asserted, is based really || really based on the possibility that there is in our language of writing every
14
¤ assertion sentence in the form: “It is asserted that so and so is the case”. But “that so and so is the case” is not a sentence in our language it || this is not yet a move in our language game. And if I write instead of “It is asserted that …”, || instead of “It is asserted that …”, I write “It is asserted: so and so is the case”, then in this case the words “It is asserted” are quite superfluous.
     We might very well write every assertion in the form of a question followed by an affirmative reply; thus instead of “It's || It is raining”, “Is it raining? Yes.”. Would that show that in every assertion there is || every assertion contained a question?
   
      Of course one has a right to use a mark of assertion || an assertion sign in contrast, for instance, to a question mark. The mistake is only in thinking || to think that the assertion now consists in || of two acts, the consideration and the assertion || considering and the asserting (assigning the truth value, or something of that sort || whatever you call it), and that we perform these acts according to the signs in || of the sentence, rather || almost as we sing from notes. We might certainly compare reading loudly or softly || silently according to the written sentence with singing from notes, || What can be compared with || to the singing from notes is the reading aloud, or to oneself, of the signs of the sentence; but not the meaning (the thinking) of the sentence that is read.
   
      The important sense of || point about || of Frege's mark of assertion || assertion sign is put perhaps || perhaps put best if we say: || by saying: it indicates clearly the beginning of the sentence. – That || This is important: because || for our philosophical difficulties concerning the nature of || negation || and of || thinking || , originate || spring in a sense from || in a sense, are due to the fact that we don't see || realise that a sentence || an assertion not p”, or “ I believe p”, and the sentence || assertion p” have “p” in common, but not “ p”. (For if I hear someone say, || the words “it's raining”, then I don't know what he has said if I don't know
15
   
¤ whether I have heard the beginning of the sentence.)
   
      How many kinds of sentence are there, though || But how many kinds of sentence are there? Assertion, question and command perhaps || Is it assertions, questions and commands? There are innumerable kinds: innumerable different kinds of application || applications of everything || all that we call “signs”, “words”, “sentences”. And this variety is nothing that is fixed, given once and for all, but new types of language, new language games – as we may say – spring up || come into being and others grew || become obsolete and are forgotten. (We can get a rough picture of this from || A rough picture of this we can get if we look at the changes || transformation in || which happen in mathematics.)
     The expression “language game” is supposed to emphasise here || used here to emphasise that the speaking of the language is part of an activity, or || part of a way of living. || of human beings.
     Bring the variety of the language games before your mind by || To get an idea of the enormous variety of language games consider these and other examples || examples, & others:
      commands || commanding || giving commands, and acting according to commands;
      describing an object according to its appearance, or according to || giving a description of an object by describing what it looks like, or by giving its measurements;
      producing an object according to a description (drawing);
      reporting a course of events || an event;
      setting up || making a hypothesis and testing it;
      presentation of || presenting the results of an experiment in tables and diagrams;
      performing in a theatre || acting a play;
      singing a catch;
      guessing riddles || asking riddles and guessing them;
16

      making a joke, or telling one;
      solving an example || a problem in applied arithmetic;
      translating from one language into another;
      entreating || requesting, thanking, swearing, greeting, praying.
– It is interesting to compare the variety of the instruments of our language and of their applications || the ways they are applied || their various uses – the variety of the parts of speech and of the kinds of || kinds of words & of sentences – with what logicians have said about the structure of our language. (And the author of the Tractatus Logico-philosophicus as well || Including the author of Tract. Log.-phil.¤)
   
      If we don't see that there is a multitude of language games, we are inclined to ask: “What is a question?” Is it the statement that I don't know so and so, or is it the statement that I wish the other person would tell me …? Or is it the description of my mental state of uncertainty? – And is the cry “help!” a description of that sort || a description? || such a description?
     Think of what widely different things we call “description” || descriptions”: the description of the position of a body by means of its coordinates: the description of the course of || changes in a sensation of pain.
     One can of course put instead of the usual form of the question || Of course one can replace the usual form of a question by that of the || a statement or a description: such as “I want to know whether …”, or “I am in doubt as to whether …” – but one hasn't thereby brought the different language games any nearer to one another.
     The significance of such possibilities || this possibility of transforming, for instance, all declarative sentences || assertions into sentences that begin
17
¤ with the clause || words “I think” or “I believe” (i.e. so to speak into descriptions of my inner life || mental states) will appear later.
   
      It is sometimes said || said sometimes: animals don't speak, because they haven't || lack the necessary intellectual capacities. And this means: ‘they don't think, therefore they don't speak’. But the fact is that they just don't speak. Or better || rather: they don't use language. (If we disregard || except the most primitive forms of language.) Commanding || Giving orders, asking questions, recounting || describing, prattling, belong to our natural history just as walking, eating, drinking, playing do. (It makes no difference here whether the speaking is done with the mouth or done with the hand.)
   
      This is connected with the view that the || fact that we think that the learning of the language consists in naming objects; namely || viz. human beings, forms || shapes, colours, pains || aches, moods, numbers, etc..– As we have said, naming is something like affixing a nameplate to || putting || fastening a label to a thing. One may call this || And this one might call the || a preparation for the use of a word. But for what is it a preparation?
   
      We name things and can now || now we can talk about them. We can || ; refer to them in what we say. – As though with the act of naming we had already at hand what we go on to do afterwards || all that happens after it were already fixed. As though there were only one thing that is called “speaking about things”. Whereas actually we || we actually do things of the most widely different kinds || the most widely different kinds of things with our sentences. Think only of the interjections. – With || – with their entirely || utterly || very different functions.
     Water!
     Away! || Get out!
     Ouch!
     Help!
18

     Beautiful! || Lovely!
     No!
Are you still inclined to call these words “giving names to || “names of objects”?
   
      In the languages (4) and (11) there was no such thing as asking what something || a thing is called. This and its correlate, the ostensive explanation, definition, is, we might say, a separate language game. That means really: we are brought up || taught, trained, to ask “What is that || this called?”, – and then the naming follows || name is given. There || And there is also a language gameof || : inventing a name for something. That is, of saying || I.e., to say, “That's || This is called …” and then using || to use the new name. (In this way, for instance || e.g., children name their dolls and then go on to talk about them. In this connection consider at the same time a very special use || what a very special use we make of a personal name: it is when we use it to call someone.) || … how special that use of a personal name is with which we call the person named.)
     Now you can give an ostensive definition of || we can ostensively define a personal name, a colour word, a || the name of a material, a numeral, the name of a direction || the name of a point of the compass, etc., etc.. The definition of two: “That || This is called ‘two’” – pointing to two nuts – is perfectly exact. – But how can you define two in that || this way? The person to whom you are giving || give the definition doesn't || won't know then || then know what it is you want || wish to call “two”; he'll suppose that you are calling || have called this group of nuts “two”. – He may suppose this, but perhaps he won't suppose it. || . He might also do just the opposite: when I want to assign a name to this group of nuts he might take this for || to be the name
19
¤ of a number. And equally, if I give an ostensive definition of a personal name, he might take this || it to be the name of a colour, the name of a race, even the name of a direction || point of the compass. That is, the ostensive definition can in every case || all cases be interpreted in one way and also in others. || this way or in that way.
   
      You may say: Two can be defined ostensively only in this way: “This number is called ‘two’”, for || . For the word “number” shows here || here shows in what place in the language – in the grammar – we set || put || what place in our language – in our grammar – we assign to the word; but this means that the word “number” must be explained before that ostensive definition can be understood. – The word “number” in the definition does certainly || indeed indicate this place, the post to which we assign || which we assign to the word. And we can prevent misunderstandings in this way, by saying, “This colour is called so and so”, “This length is called so and so”, etc.. That is: misunderstandings are often avoided in this way. But can the word “colour”, then, or “length”, be understood only in this way? – Well, we'll || we shall have to explain them. – Explain them by of other words, that is || That is, explain them by means of other words! And what about the last explanation in this chain? (Don't say: “There isn't any ‘last’ explanation”; that || . This is exactly as though you were to say || said, “There isn't any last house in this street: you can always build another one further”.) || .”)
     Whether the word “number” in the ostensive definition of two is necessary || is necessary in the ostensive definition of “two” depends on || upon whether he understands this word differently from the way I wish him to || takes this word in a different sense from the one I wish || misunderstands my definition if I leave out the word. And that || this will depend on the circumstances under which the definition is given and on the person to whom I give it.
20
¤
     And how he “understands” the explanation appears in how || will appear in the way he makes use of the word explained.
   
      One might say then: The ostensive definition explains the use – the meaning – of the word if it is already clear in general what kind of role the word is to play in the language. Thus if I know that someone wants to explain a colour word to me, then the explanation “That's || This is called ‘sepia’” will help me to get an understanding of || make me understand the word. – And you can say this if you don't forget || as long as you remember that there are all sorts of questions connected with || all sorts of questions now attach to the word || wordsto know” or || and “be clear”.
     You have to know something already in order to be able to || before you can ask what it || something is called. But what do you have to know?
     If you show someone the king in a chess game || set of chess men and say, “That || This is the king of chess”, you do not thereby explain to him the use of this piece, – unless he already knows the rules of the game except for this last point: the form || shape of the king-piece. || king. We can imagine that he has learned the rules of the game without ever having been shown a real chessman. The form || shape of the || a chessman corresponds here to the sound or the shape of a word.
     But we can also imagine someone's having learned the game without ever having learned or formulated rules. He has perhaps first learned very simple games on boards by watching them and has proceeded to more and more complicated ones. To him also you might give the explanation, “That || This is the king”, if, for instance, you are showing him chess pieces || men of an unusual form || shape. And this explanation teaches him the use of the figure || piece only because, as we
21
¤ might say, the place in which it was put was already prepared. || we had in the game already prepared the place in which it was to be put. Or again: We shall say the explanation teaches him the use, only when the place is already || has already been prepared. And it is so here || prepared in this case not because the person to whom we are giving the explanation already knows rules, but because he has already mastered the game in a different sense. || in a different sense, already mastered a game.
     Consider still another case: I explain the game of chess to someone and begin by showing him a pieceand || , saying, “That || This is the king. He || It can move in this and this way, etc. etc.”. – In this case we shall say: the words “That || This is the king” (or, “That || This is called ‘king’”) are an explanation || explain the use of the word || words “the king”, only if the person learning || we teach already knows what a piece in a game is: when he has already played other games, say, or “has watched the play with understanding” || watched ‘with understanding’ games played by other people, and so forth || the like. And only then will he be able || in a position to ask relevantly, in learning the game, “What's that || this called?” – namely || that is, this piece.
     We may say: it is sensible for someone to ask what the name is only || there is only sense in someone's asking for the name if he knows already || already knows what to do with it. || the name.
     We || For we can imagine also that the person who is asked answers, “decide on the name yourself”, – and then the person who || whoever asked the question would have to make himself responsible for everything || catch on to everything himself || ¤ I have asked, answers, “give it the || a name yourself”, – and then I should have to provide everything myself.
   
      Anyone who comes into a foreign land || country has frequently || will often have to learn the language of the inhabitants there through || by ostensive definitions || explanations which they || people give him; and he has frequently || will often have to guess the interpretation of these explanations, & will guess it often || sometimes correctly, often || sometimes wrongly.
     And now we can say, I think:
22
¤ Augustine describes the || the child's learning of human || of language || to speak as though the child came || had come to a foreign country and did not understand || without understanding the country's || its language; that is, as though the child already had a language, only not this one. Or, as though the child could already think but could not speak yet || yet speak. And here “think” means || would mean something like: speak to oneself || himself.
   
      But what if someone objected, || : “It is not || isn't true that someone must have mastered a language game already in order to understand an ostensive definition, but he has only – obviously – || only he's || you must already have mastered a language game in order to understand an ostensive definition, but of course, you've got to know (or guess) what the person explaining || man who gives the explanation is pointing to. Whether, for instance, || : e.g., whether to the form || shape of an || the object, or to its colour, or to the number of the objects, etc., etc..” – And what does “pointing to the form || shape”, “pointing to the colour” etc. consist in, then? Point to a piece of paper. – And now point to its form || shape, – now to its colour, – now to its number (that sounds queer). – Well, how did you do it? You will say you “meant” something different each time you pointed || each time you pointed you “meant” something different. And if I ask how that takes place || you how that takes place || this is done || how you do this, you will say you directed || concentrated || concentrate your attention on the colour, on the form || shape etc.. But then || now I ask again how that || this takes place. || is done.
     Suppose someone points to a vase and says, “Look at that || this glorious || gorgeous || marvellous blue! – the shape doesn't matter.” – Or, “Look at that || this magnificent || wonderful shape! – the colour is || colour's unimportant.” – Undoubtedly you will do different things || something different in each case if you comply with both these requests || do what he asks you. But do you always do the same thing when you direct your attention to the colour? Imagine various cases – I will suggest some: || e.g. these: –
      “Is this blue the same as that? Do you see a
23
¤ difference?” –
      You are mixing colours || paints on a palette and you say, “This blue of the sky is hard to find || get.”
      “It's going to be fine, you can see the blue sky already again.”
      “Look what different effects these two blues give.”
      “Do you see the || that blue book over there? Please bring || fetch it.”
      “This blue signal light means …”
      “What is || What's this blue called? – is it “indigo”–?”
Directing the attention to the colour sometimes means shutting out the outlines of the || a shape with one's || your hand, or, not directing one's gaze || looking directly at the contour of the thing; sometimes it means staring at the thing and trying to remember where one has seen this colour before. You direct your attention to the shape of a thing, sometimes by sketching || drawing it, sometimes by squinting || half closing the eyes || screwing up the eyes so as not to see the colour clearly, etc., etc.. I want || wish to say that: this and things like it happen || is the sort of thing that happens while one “directs the || one's || you ‘direct your attention to this and that” || something’. But that || this is not the only thing that allows us to || it isn't just this which makes us say, || that someone is directing his attention to the shape, to the colour, etc.. Just as “making a move in chess” does not || doesn't only consist in the fact that a piece is pushed across the board in such and such a way || pushing a piece from here to therebut also not || nor in the thoughts and feelings that accompany the move in the person making it – but rather in the circumstances that we call “taking part in || playing a chess game || game of chess”, or “solving a chess problem”, and so forth || the like.
   
      But suppose someone says || said, || : “I always do the same thing when I direct my attention to the || a shape: I follow the contour || outline with my
24
¤ eyes and feel || with the feeling || ”. And suppose this person gives to someone else the ostensive definition || explanation, “That || This is called a ‘circle’”, by pointing¤ with all these experiences, to a circular object || to a circular object & having all these experiences: – can't || . Can't the other person still interpret this explanation differently, even though || although he sees that the person giving the explanation || it follows the shape with his eyesand || , even though || if he feels what the person giving the explanation feels? That is || is to say, this “interpretation” can also || may consist in the way in which he makes use of || uses || use he now makes of the word, for instance || e.g. what he points to when he is || in his pointing to such & such an object when given the command, || : “Point to a circle”. – For neither the expression, “meaning the explanation in such and such a way”, nor the expression, “interpreting the explanation in such and such a way”, indicates a definite || particular process which accompanies || accompanying the giving and hearing || receiving of the explanation.
   
      There are certainly || indeed what one can || we may call || might be called “characteristic experiences” for || of pointing to the shape (for instance) || (e.g.) to the shape || to a shape, e.g.¤ For example || instance, tracing the contour with one's finger || Tracing the outline with one's finger, for instance, or with one's gaze || eyes, in pointing. – But little as this happens in all cases in which I “mean the shape”, – equally little is it true that any other any other characteristic process occurs || just as this doesn't happen in all cases in which I ‘mean the shape’, – similarly there isn't any other characteristic process either occuring || no other characteristic process occurs in all these cases. But also, || even if something of the sort || such process did recur || occur in all of them, it would still depend on || upon the circumstances – i.e. on || upon what happened before and after the pointing – whether we should || would say, || : “He pointed to the shape and not to the colour”.
     For the words || expressions “pointing to the shape”, “meaning the shape” etc. are not used like these || as these || these others are || like these:– “pointing to the book”, “pointing to the letter ‘B’ and not to the letter ‘u’” etc.. – For think only of || Just think how differently we learn the use of the words || expressions: “pointing to
25
   
¤ this thing”, “pointing to that thing”, and on the other hand “pointing to the colour and not to the shape”, “meaning the colour”, etc., etc..
     As I say || As I have said, in certain cases, particularly in pointing to the shape, or to the number, there are characteristic experiences and ways of pointing, “characteristic” because they frequently, not always, || (not always) recur || occur where shape or number is meant. But do you also know a characteristic experience for pointing to a figure || piece in a game as piece in a game || chessman as a chessman? – And yet one || you may say, || : “I mean this piece in the game || chessman is called ‘king’, not this particular piece || block of wood that I'm pointing to.”
     And we do here, what we do in 1000 || a host of similar cases: Because || as we can't || aren't able to mention || point out some one bodily action that || which we call pointing to the shape (as opposed, e.g., to the colour) we say that a mental activity corresponds to these words.
     Where our language leads us to expect a body || look for a physical thing, and there isn't any || a body || thing, there, || ; there we are inclined to say, is a mind. || put a spirit.
   
      “What is the relation between names and what they name || the named?” Well, what is it? Look at the || our language game (4), or at some other language game; you can see there || that's where you'll see what this relation consists in. This relation may, among various other things, || Among various things, this relation may consist also in the fact that hearing the name calls up an image of the thing named in our minds || in our minds an image of the thing¤, and it sometimes consists among other things also in the fact that the name is written on the thing named, or that it || the name is uttered when the thing named is pointed to.
     But what does the word “this” name || is the word “this” a name of in the language game (11), or
26
¤ the word “that” in the ostensive explanation “that || in the ostensive explanation “this is called …”? Well, if you don't want to introduce || give rise to || produce confusion it is best not to say that these words name anything. And, curiously enough, it was once said of the word “this” that it is the real name. Everything else that we call “name” is so || being a name only in an inexact, approximate sense.
     This curious view has its origin in a tendency to sublimate – as we might call it – the logic of our language. The proper answer to it is: We || we call widely different things “names”; the word “name” characterises many different sorts || kinds of use of a word || uses of words, related to one another || each other in many different ways; – but among these kinds of use || uses is not that of the word “this”.
      It is true that we often, for instance || e.g. in giving an ostensive definition, point to the || a thing named and in doing so pronounce the || its name. And similarly we pronounce, || for instance || e.g. in an ostensive definition, || the word “this” as we point || in pointing to the || a thing. And the word “this” and a name can often have the same syntax || stand in the same context: we say “Fetch this”, and also “Fetch Paul”. But it is precisely one of the characteristic features of a name that its meaning || it is explained by the demonstrative “That || This is N” (or “That || This is called N). But do we also explain, “That is called ‘this’”, or perhaps even “This is called ‘this’”? || “This is called ‘this’”?
   
      This is connected with the view || idea of naming as, so to speak, an occult process || an occult process, as it were. Naming || The naming appears as || like || seems || seems to us like || seems to us to be a strange connection of a word with the || between a word and an object. –
27
¤ And this || a strange connection does really take place || really is made, || namely when the philosopher, in order to bring out || see what the connection is between a name and the || a thing named, stares at an object before himand at the same time repeats || , at the same time repeating || , repeating a name – or it may be the word “this” – over and over again. For the philosophical problems arise when language idles. And then we may imagine well enough || even imagine || indeed it's easy to imagine that naming is some remarkable || queer mental act, as it were a kind of christening || a kind of christening, as it were, of the object. And similarly we may || we may then also say the word “this” as it were to the object || to the object, as it were, address || addressing it, || a strange use of this word, that || which probably occurs only when we are doing || engaged in philosophy || which is made only when we are philosophising || which, I think, is never made outside philosophy. –
   
      But what gives people the idea of wanting to make just this word || why should one wish to regard just this word as a name, when it so obviously isn't a name? – Just that || For this very reason; for they || we are inclined to make an objection || object || raise an objection to what is generally called “name” || calling “a name” what is generally called so; and the || this objection can be put in this way || expressed by saying: that the name really ought to indicate || stand for something simple. And for this one might give the following reasons || this can be defended as follows:– A proper name in the ordinary sense would be || is, for instance || e.g., the word “Nothung || Excalibur”. The sword Nothung consists || consisted of various parts put together in a particular || certain way. If they are put together differently || in a different way || not put together in this way then Nothung doesn't exist. Now the sentence “Nothung has a sharp edge” obviously has meaning || sense, whether Nothung is still whole or has been smashed to bits. Yet if “Nothung” is the name of an object, then this object doesn't exist any more when Nothung has been smashed; and since the name wouldn't have any object corresponding to it then, it wouldn't have || then has no object corresponding to it, it hasn't any meaning. But then in the sentence, “Nothung has a sharp edge”, there would be || is a word that has no || without a meaning, and so || therefore the sentence || “Nothung has a sharp edge” would be
28
¤ nonsense. But the sentence || to say this does have meaning, and so the words of which it consists must always correspond to something || to the words of which it consists something must always correspond. So that || Therefore in the || an analysis of the meaning || sense ◇◇◇ the word “Nothung” must disappear, and in its place || instead of it must come words || words must appear that name || which stand for || denote something simple || simple objects. And these || These words we may reasonably call the real names.
   
      Let us discuss one point of this argument first of all || first of all discuss this point of the argument: namely that the word has no meaning when nothing corresponds to it. – It is important to state || note that the word “meaning” is used ungrammatically if one uses it || when used to indicate the thing which “corresponds” || ‘corresponds’ to the word || the word ‘stands for’. This amounts to || is confusing the meaning of the name with the bearer of the name. If Paul dies, || is dead, then we say the bearer of the name is dead, but no one says || we don't say the meaning of the name is dead. And it would be nonsensical || nonsense || nonsensical to speak that way || say such a thing || this, for if the name had ceased to have meaning, then it would have no meaning to say, “Paul has died || is dead”.
   
      In (19) we introduced proper names into our language (11). Now suppose the tool with the name (α) is || were || had been broken. A doesn't know this, and gives B the sign (α): has this sign a meaning now, or has it none || hasn't it? What is || What's B supposed to do when he receives this sign? – We have made no agreement about this. You might ask, what will he do? Well, perhaps he will stand there perplexed, or show A the pieces. You might say here, || : (α) has become meaningless; and this expression would indicate that there is now no further use for the sign (α) in our language game (unless we (were to) give it a new one). (α) might || may also become meaningless through the fact that || ifwe, for any reason whatever, || , for some reason or other, we scratched a different mark on the tool and didn't use the sign (α) in the game any more || scratch a sign || mark on the tool and no longer use the sign (α). – But we can also imagine
29
¤ an agreement according to which, when a tool is broken and A gives || shows B the sign of this tool, B has to shake his head as an answer to him. Thisgives, we might say, || , we might say, gives the command (α) a place in the language game, even when || if this || the tool no longer exists. And we can now || now we may say that the sign (α) has a meaning even when its bearer ceases || has ceased to exist.
   
      We may For || We may – for a large class of cases in which the word “meaning” is used || , though not for all cases of its use, explain this word thus: The || the meaning of a word is its use in the language.
     And we often || sometimes explain the meaning of a name by pointing to the bearer of it. || its bearer.
   
      “But, in that game, do names || signs that have never been used for a tool have meaning as well || too || have meaning also which have never been used for a tool?” Let's suppose that “X” is such a sign || mark || sign and A gives || shows this sign || it to B. – Well, such a sign might be included in the language game, and B might be supposed, say, to answer it || Such signs || Signs of this sort may also be embodied in our language game, and B expected to answer them also by shaking his head. One might || may e.g. imagine this as || to be a way the two of them had of amusing themselves. || of making their work more pleasant.
   
      We said that the sentence, “Nothung has a sharp edge”, has meaning || sense even if || when Nothung has already been broken to pieces. Now that || this is so because in this language game a name is also used in the absence of its bearer. But we can imagine a language game with names (i.e. || that is, with signs that || which we should certainly || certainly should also call names) in which names are used only in the presence of their bearers. Suppose, say, that we were watching a surface on which coloured spots were || are moving || move about (as on the screen of || in a cinema). There are three such spots, which slowly change their shapes and positions. Suppose I had || have named them “P”, “Q” and “R” by giving ostensive definitions. Our
30
¤ language describes the changes of these three, and I say to you || we use sentences like, || : “Do you see how P is contracting now and is approaching R?”. – Now in this language these || the names are supposed to be used as synonyms for the demonstrative pronoun “this” together with the pointing to a coloured spot || (plus pointing to a coloured spot). If || Thus if one of the three spots disappears, then I can't say “P has disappeared” – any more than I should say “this has disappeared” – but we might say rather, “The || the letter ‘Pdrops out of use || is out.¤
     In this language we || you may || can say, a name loses its meaning if || when its bearer ceases to exist, and the words || signs “P”, “Q” and “R” always have something corresponding to them || there is something which correspond to the words “P”, “Q” and “R” as long as they have any meaning – use in the language game – at all. (For in the sentence, “‘P’ drops out of use || drops out” || is out”, the sign “‘P’” || ‘P’ occurs, but not “P”; and I assume that we do not || don't speak about past occurrences || events, or || or else here || use another || some other mode of expression for it || for them.) In this language game, then, a name cannot || can't cease to have a bearer; only this isn't any advantage || an asset of the language game, || ; for even when it hasn't a bearer a name may have a purpose, use, i.e. meaning || a name can have a purpose, use, i.e. meaning without having a bearer. (Thus || And thusthe name “Odysseus” has meaning for instance.) || , e.g., the name “Odysseus” has meaning.)
   
      But our || this language game can, I think, show us a reason why one may want || might wish to make the demonstrative pronoun || say that the demonstrative pronoun is a name: for the demonstrative “this” can never be without a meaning || bearer. One might say, || : “So long as there is a this, then the word this’ has meaning, no matter whether this is simple or complex.” – But in fact that || this does not make it a name. On the contrary, – for we don't use a name by making a demonstrative gesture, but only explain it || a name isn't used with a demonstrative gesture, but only explained by it.
   
     
What is the position with regard to whether names really stand || Now what about this matter of names really standing for what is || something simple? –
     Socrates (in the Theaetetus):
32

     These primary elements were also what Russell's “individuals” were || are also Russell's “individuals”, and my “objects” (Tractatus Logico-philosophicus).
   
      But what are the simple components || elements of which reality is made up || composed? – What are the simple components || elements of a chair? – The pieces of wood out of which it is put together? Or the molecules? Or the electrons? “Simple” means: not composite || complex. And then || thus it all depends on: in what sense “composite || complex”? It is senseless || makes no sense to talk about the “simple components of a chair” without qualification. Or: Does my visual image || sense datum || the visual appearance I get of this tree, or of this chair, consist of parts? and || And what are its simple components? Being of different colours is one || a kind of complexity; another is, for instance || e.g., the composition of this broken contour || line out of straight bits. And you might || may call this curve a complex || a curve compound of || say that this curve was made up of an ascending and a descending part || branch.
     If I say to someone without further explanation, || : “What I now see before me is complex”, then he will ¤ quite correct || right in asking, || rightly ask you: “What do you mean by ‘complex’? That || This can || may mean all sorts of things.” – The question, “Is what you see complex?”, does have meaning if it is already clear what sort of complexity – i.e., what particular kind of use of this word – is supposed to be in question || we are referring to || is in question. If it had been settled || laid down, for instance || e.g., that the visual image || appearance of a tree shall || is to be called complex if you see not only a trunk but also branches, then the question, “Is the visual appearance of this tree simple or complex?”, and the question, “What are its simple components?”, would have a clear use || sense, a clear use. And the answer to the second question, of course, || is, of course, not, “The || : “the branches” (this would be an answer to the grammatical question “What does one call ‘simple components’ here || do you call here ‘simple components’?”) but rather a description of the individual branches.
   
33
      But isn'ta chess board, for instance, || , say, a chess board obviously and without qualification complex? – You are probably || I suppose you're thinking of its being made up || composed of 32 white and 32 black squares; || : but mightn't you sayfor instance also || , e.g., that it is made up of the colours white, black and the pattern of the || a net of squares? And so, if there are entirely different ways of looking at it, do you still want to say that the chess board is “complex” || ‘complex’ without qualification? The mistake of asking, outside of a particular game, || : “Is this object complex?”, is similar to that which a small boy once made who had to say || to decide whether the verb in this and that sentence was || verbs in such & such sentences were used in the active or in the passive form, and who then reflected || pondered the question || now tried to puzzle out whether for instance the verb “to sleep” || the verb “to sleep”, for instance, meant something active or something passive.
     The word “complex” (and so the word “simple” also) is one that we use || used by us in innumerable different ways, connected in various ways with one another || each other. (Is the colour of this square in || of the chess board simple, or does it consist of pure white and pure yellow? And is the white simple, or is it made up || composed of the colours of the rainbow? – Is this stretch || line of 2 cm simple, or does it consist of two part stretches || parts of 1 cm each? But why not of a piece 3 cm long || of 3 cm, and a piece of 1 cm added on in a negative sense?)
   
      To the philosophical question, || : “Is the visual image of this tree complex, and what are its components?”, the right answer is, || : “That depends on || upon what you understand by complex’”. (And this, of course, is not answering the question, but rejecting it.)
   
      Let us apply the method of chapter || (4) to the account in the Theaetetus: Let || let us consider a language game for which this account really holds. || is the correct account. The language then serves || Let the language serve to describe combinations of
34
¤ coloured spots || patches on a surface. The spots || patches are squares and make || form a complex like a chess board. There are red, green, white and black squares. The words of the language are (correspondingly): “r”, “g”, “w”, “b”, and a sentence is a string || row of these words. They describe an arrangement of coloured squares in the order
1 2
3 4
or
1 2 3
4 5 6
7 8 9
etc..
The sentence “ r r b g g g r w w” describes then, for instance, an arrangement of this sort:
r r b
g g g
r w w
Here the sentence is a complex of names, to which a complex of elements corresponds. The primary elements are the coloured squares: “but are these simple?” – I can't think of anything that it would be more natural to || don't know what I could more naturally call “simple” || the “simple elements”, in this language game. In other circumstances, however, I should || would call a coloured square “complex, composed, say, of two rectangles, or of the elements colour and shape. But the concept of complexity || ‘complex’ might also be extended so || in such a way that the smaller surface is said to be “composed” of a larger surface and one subtracted from it. Compare the || the “composition” || ‘composition’ of forces, the “division” || ‘division’ of a line by a point outside it; these expressions show that in || under certain circumstances we are inclined to take || regard the smaller thing as a || the result of the “composition” || ‘composition’ of || combining what is larger and the larger || larger things, and the larger thing as the result of the || a division of what is smaller. || a smaller thing.
     But I don't know whether I should say that the figure which our sentence describes consists of four elements or of nine. Well, does
35
¤ that sentence consist of four letters or of nine? – And what are its elements: the letter types or the letters? And isn't it quite indifferent || all the same which we say, if only we avoid misunderstandings in the particular case? || in the particular case we avoid misunderstandings?
   
      But what does it mean, that we can't explain (i.e. describe) these elements but only name them? That || This might mean, say, that the description of a complex, if this complex consisted || consists, in a limiting case, || (in a limiting case) of only one element || square, is simply the name of the coloured square. || This might mean, say, that when a complex consists, in a limiting case, of only one square, then its description is simply the name of the || that coloured square.
     We || One might say here – although this easily leads to all sorts of philosophical superstitions – that a sign r”, or “b || b” etc., may sometimes be a word and sometimes a sentence. But whether it || is a word or a sentence || depends on the situation in which it is uttered or written. If e.g. A has to describe for B complexes of coloured squares and if he uses here the word “r” alone || by itself, then we may say that the word is here a description – a sentence. But if he memorises, say, || e.g. he is memorising the words and their meanings || what they mean, or if he is teaching another || someone else the use of the words and utters them in connection with ostensive teaching || while giving || with the appropriate gesture, then we shall not say that they are sentences here. In this situation the word “r”, for instance, is not a description; you name || are naming an element with it, || : but it would be strange to say on that account || that's why it would be strange to say here that the element can only be named. Naming and describing, in fact, are not on the same level: naming is a preparation for describing. When you have named something you || Naming || With || In naming something you || we have not || haven't || haven't yet made a move in the language game, – any more than you have || you've made a move in
36
a chess game || chess by setting a piece || putting a piece on the board. We may say: with the naming of a thing || by giving a thing a name nothing has || nothing's yet been done. It hasn't even || yet a name, except in the game. That || This is also what Frege meant by saying that a word has meaning only in its connection with || the context of a sentence.
   
      What is meant by saying of the elements that we can ascribe neither being nor not-being to them || that we can ascribe neither being nor not-being to the elements? – One || We might say something like this: If everything that we call being or not-being consists in the fact that connections hold or do not hold || connections holding or not holding between the elements, then there is no sense in speaking of the being (not-being) of an element; just as, if everything that we call “destroying” consists in the separating of elements || tearing elements apart || apart elements, it has no sense to speak of destroying an element.
     But we should like || we || our wish to say: you || we can't ascribe || attribute being to || predicate being of an element, because if it were not || didn't exist, then you couldn't even name it || it couldn't even be named, and so you could say nothing about || therefore nothing could be said of it. – Let us || Let's consider an analogous case, though, which will make the || this matter || thing clearer: || . There is one thing of which you can't say either that it is 1 m long or that it is not 1 m long, and that is the standard meter in Paris. But we have not || haven't attributed any peculiar property to the standard meter, of course, || , of course, by saying this we haven't attributed any curious property to the standard meter, but have only indicated its peculiar role in the game || process || procedures of measuring with the meter-rule. Let us || Let's suppose || imagine samples of colours preserved in Paris in a similar way to the standard meter || the way the standard meter is. Then || And || : and we explain e.g. that “sepia” means the colour of the standard sepia that is preserved there in || under a vacuum. Then it will have no sense to say of this sample either that it has this colour or that it hasn't it.
37
¤
     We may express this in this way || This may be expressed thus: This || the sample is a part || an instrument of the language with || by means of which we make statements about colours. It is not something described in this game, || It is, in this game, || In this game it is not something which is described, but a means of describing || description. And the same thing holds of an element in the language game in № (57) when, in naming it || assigning a name to it, we utter || say the word “R”: We || we have thereby given to this thing || object a role in our language game, it is now a means of description. And the statement, || : “If it were not || didn't exist, then it could have no name”, now says as much and as little as, || : “If this thing didn't exist, then we couldn't use it in our game.” – What, apparently || as might seem must exist, belongs to the || is an instrument of language. It plays in our game the role of a paradigm || the role of a paradigm in our game || the role of a paradigm: || ; of that with which a comparison is made. || the role of a standard with which something's compared. And to state this may be to make || making an important statement. But it is nevertheless a statement concerning our language || , our mode || method of describing.
   
      In the description of the language game in № (57) I said that the words “r”, “g” etc., corresponded || correspond to the colours of the squares. But what does this correspondence consist in; || what's this correspondence; ¤ how far || in what sense can one say that certain colours of the squares correspond to these signs? The || For the explanation in (57) only made a connection between these signs and certain words in our ordinary language (the names of colours). Well, it was assumed that the use of the signs was taught otherwise || differently in the actual game, namely || by pointing to paradigms. Quite, || ; but what does it mean to say that in the practice of the language certain elements correspond to the signs? – Does it consist in the fact || this, that whoever is || the person describing the complex of coloured squares always says “r” where there is a red
38
¤ square, “b” where there is a black square, etc.? But what if he makes a mistake in his description and wrongly says “r” where there is a black square; what is || what's then the criterion that shows that this was a || here for this being a mistake? – Or does “r”'s indicating || standing for a red square consist in the fact, || “‘r’ stands for” a red square || a red square” mean that the people who use the language always have a red square before their minds when they use the sign “r”?
     In order to || To see more clearly we have here, as in innumerable || a great number of similar cases, to || should here, as in a great number of similar cases, keep the details || detail of the processes || what really happens in detail before our eyes || look at what really happens in detail, to observe from close at hand what happens. || ; as it were, from close by.
     If I am inclined to assume || take the view that a mouse comes into existence || is produced || springs, by spontaneous generation, out of || from grey scraps || rags and dust, then it will be well to examine these scraps || rags carefully to see how a mouse could conceal || have concealed itself in them, how it could come || have got there etc.. If, however, I am convinced that a mouse cannot || can't just come into being out of || be generated from these things, then this examination may be superfluous.
     What it is, however, that hinders in philosophy such an examination of the details, is something we have yet to come to understand. || But we have yet got to see what it is that, in doing philosophy, makes it so difficult to scrutinize these details. || But we have yet got to see what it is that sets itself against our scrutinizing these details, when we are doing philosophy.
   
      Now there are various possibilities for our || the language game ◇◇◇ (57), various cases in which we should say a sign names in the game || in the game indicates || indicates in the game a square of such and such a colour. We should || would say this, for instance || e.g., if we knew that the people who use this language were taught the use of the sign in such and such a way || in such and such a way how to use the sign. Or if it were laid down in writing, say in the form of a table, that this element corresponds to this sign, and if this table were used in teaching
39
¤ the language and were brought in to decide certain disputed points. – But we could || can imagine also || also imagine that a table of this sort || such a table is a regular || an instrument in the use || practice of the language. The description of a complex takes place thus in this way: Whoever is || The person describing the || a complex carries a || the table with him, looks up in it each element of the complex || each element in it and passes in the table from the element to the sign (and the person to whom the description is given may also use a table to translate the words of it || the description into the sight || pictures of the coloured squares.) We might say that the || this table assumes the role here || here assumes the role that || which is played in other cases || in other cases is played by memory and association. (We should || would not generally || in general carry out the || an order, “Bring me a red flower”, by looking up the colour called red in a colour table || colour-atlas and then bringing a flower of the colour that we found in the table; but if it is || was a question of selecting or mixing || we have to select, or mix, a particular shade of red, then it does sometimes || may happen that we || we do make use of a sample or a table.)
     If we call such a table the expression of a rule of the language game, then one || we can say that what we call a rule of the || a language game can have || play very different roles in the game.
   
      Think only of what the cases are || the sort of cases in which we say that a game is played according to a particular rule.
     The rule may be an aid to instruction || instructing people in the game. The person learning || pupil is told the rule and is trained in its application. || to apply it. Or it is an instrument || implement of the game itself. Or: a || a rule is used neither in instruction || teaching the game nor in the game itself; nor is it laid down || included in a book of rules. You learn the game by watching how others play it. But we say it is played according to such and such ¤
40
rules, because || for a person watching the game can || could read off || derive these rules from the practice of the game || way the game is played, like a natural law || natural laws which the actions of the game follow || players obey. But howdoes the observer distinguish in this case || , in this case, does the observer distinguish between a mistake on the part of the players || a player and a correct action in the game? There are signs || characteristic signs for this in the behaviour of the players. Think of the characteristic behaviour of someone who has made a slip of the tongue || corrects a slip of the tongue. It would be possible to know that someone was doing || recognise this even if we didn't understand his language.
   
      “What the names of the || a language stand for must be indestructible, for we must be able to describe the condition || state of affairs in which || when everything destroyable || that can be destroyed at all has been destroyed. And in this description there will, of course, be words; || , and what corresponds to them can't || mustn't then be || have been destroyed, since otherwise || or the words would have no meaning.” I must not || mustn't saw off the branch on which I'm sitting. || I'm sitting on.
     Now one might indeed object, (at once), that the description itself must escape destruction || must at any rate make an exception for itself. But what || that which corresponds to the words of the description and so || therefore must not be destroyed if it || the description is true, is what || that which gives the words their meaning, without which they would have no meaning. But this man || personis surely in one sense || , in one sense, is surely that which corresponds to his name. But he can be destroyed; || is destructible, and his name does not lose its meaning when the || its bearer is destroyed. What || That which corresponds to the name, and is that without which it would have no meaning, is– for instance – || , e.g., a paradigm that || which is used in the language game in connection || conjunction with the name. || That which corresponds to the name and without which it would have no meaning is – for instance – a paradigm that is used in the language game in connection with the name.
   
      But what if no such sample belongs to || is used in the language, if
41
for instance
|| e.g.
, we remember the colour which a word stands for? “And if we remember it, then || that means it comes before our mind's eye when we utter the word. The colour in itself must therefore be indestructible, if it is to be possible for us at any time to remember it || to remember it at any time.”
     But what do we take then as the criterion that we remember || for remembering it correctly? – If we work with a sample instead of with our memory, then we say, on occasion || under certain circumstances || sometimes, that the sample has changed its colour, and we judge this by our memory. But may we not || mayn't we, in || under certain circumstances, speak also || also speak of a darkening – for instance – || (e.g.) of our memory image? Aren't we just as much at the mercy of memory as we are of a sample? (For someone might want || wish to say, || : “If we had no memory we should be at the mercy of a sample.”) Or, say, of a chemical reaction: Suppose || imagine you had to paint a particular colour, its name is “S || F”, and it is the colour which you see when you combine the substance S || the substance S combines with the substance T under such and such conditions. Suppose the colour appeared to you one day brighter than on another, shouldn't || wouldn't you then, under certain circumstances, say, “I must be mistaken, the colour is certainly the same as yesterday”? This shows that we do not always treat || regard what memory says as the highest verdict, || verdict of the highest court, beyond which there is no appeal.
   
      “Something red can be destroyed, but red cannot be destroyed and so the meaning of the word “red” || ‘red’ is independent of the existence of a red thing.” Certainly it has no sense to say that the colour red (hue, not pigment) has been torn up or pounded || smashed to pieces || bits. But don't we say, “the redness vanishes”? And don't cling to the fact || idea that we can call it || redness before our mind's eye when nothing
42
¤ red exists any more. This is just as though you were to say || said that then there is still always a chemical reaction which produces a red flame. || This is no different from wanting to say that there is still always a chemical reaction which produces a red flame. For what if you can't remember the colour any longer || can no longer remember the colour? – If we forget what colour it is that || which || which colour it is that has this name, then the name loses its meaning for us; that is || means, we can no longer play a particular || certain language game with it. And the situation is then comparable to that in which || which arrives when the paradigm || sample, which was an instrument || implement of our language, has been lost.
   
      “I want to call only that a ‘name || name’ only that which cannot stand in the connection ‘X exists’. – And we || thus you cannot || can't say ‘red exists’, because if there were no red you could not speak about it.” More correctly: If “X exists” amounts to saying || is to say, “X” exists || “‘X’ exists”, then it is not a sentence about “X” || X but a sentence about our use of language || usage of words, namely || viz., the use of the word “X”.
     It seems to us as thoughwe were saying something about the nature of red in saying that the words “red exists” make no sense || in saying that the words “red exists” do not make sense we were saying something about the nature of red || , saying that the words “red exists” do not make sense, said something about the nature of red. It exists just || – as it were – “in itself” || ‘in itself’. The same idea, that this is a metaphysical statement about red, is expressed also when we say that red is timeless, and perhaps still more strongly in the word “indestructible”.
     Butactually || , as a matter of fact, we want only to take “red exists” || to regard “red exists” only || to regard “red exists” as a || the statement: The || the word “red” has meaning. Or perhaps more correctly: “Red does not exist” as “‘Red’ has no meaning”. Only we do not || don't want to say that this expression says that || the expression says this, but that it would have to say that || this is what it would have to say if it has || had a meaning. But || ; but that in trying to say that || this it contradicts itself – since red exists “in itself” || ‘in itself’. Whereas a
43
¤ contradictioncould only be said to lie || could only lie || , if anywhere, lies || might be said to lie in the fact that the sentence looks as though it were speaking of || about the colour, whereas || when || while really || , in fact, it is supposed to say something about the use of the word “red”. In reality || As a matter of fact || In fact, however, we may very well say || do say a particular || that such & such a colour exists; || In reality, however, it is quite a natural thing to say that a particular colour exists; and this means simply || simply means something exists || that something exists || that there is something that has this colour. And the first expression is not || no less exact than the second; especially not in the case where “that which has the colour” || ‘that which has the colour’ is not a physical object.
   
      Names stand only || only stand for what is an element || elements of reality. || “A Name only stands for what is an element of reality. What || For what cannot be destroyed, what remains the same throughout all change.” But what is that || this? – While we were speaking || saying the sentence already it came into || already was || was already before our minds. We expressed a very || an entirely definite idea. A particular image || picture that || which we want || we wish to use. For experience does not show us these elements. We see components || parts of something complex || things made up of parts (a chair, for instance). We say the back is a part of the || a chair, but is itself made up of various pieces of wood; || , whereas a foot is a simple component || part. We see also || also see a whole which changes (which is destroyed) while its components || parts remain unchanged. These are the materials out of which we produce || form that picture of reality.
   
      If || Suppose I say now || Now suppose I say: “my || the broom is standing in the corner”, is this really a statement about the broom handle || stick and the brush? At any rate, one might || may surely substitute for the || this statement || it one which described || described the position of the broom handle || stick and the position of the brush. And this statement is surely a further || more fully analysed form of the first one. || surely this statement is now further analysed. – But why do I call it “further analysed”? –
44
¤ Well, if the broom is over there, then surely that means that the handle || broomstick and the brush must be there and that they must be in definite positions with reference || a particular relative position to one another; and this was as it were concealed in the meaning of the sentence before || before, as it were, concealed in the meaning of the sentence, and in the analysed form || sentence it is expressed || said. Then does the person who says the broom is standing in the corner mean really || So the person who says the broom is standing in the corner really means that the handle || broomstick and the brush are || are standing there and that the handle || broomstick is sticking in the brush? If we were to ask || asked someone whether he meant that || this, he would probably say that he just hadn't thought about the handle || broomstick in particular or about the brush in particular. And that || this would be the right answer, because || for he wanted to speak neither about the broom handle nor || didn't want to speak about either the broomstick or about the brush in particular. Supposeyou were to say to someone, instead of “Bring me the broom”, || , instead of “Bring me the broom”, you were to say || said to someone “Bring me the broom handle || broomstick and the brush that || which is attached to it”. Isn't the answer to this, || : “Do you want the broom? And why do you express that in such an absurd || put it in this queer way? || And why take such an absurd way of saying so?” Will he understand the more fully analysed sentence better, then || So will he understand the sentence better in its analysed form? This sentence – one || we might say – accomplishes the same as the ordinary sentence || one, but by a more troublesome || tortuous route. – Imagine a language game in which someone was || is given orders to bring certain things made up of several parts, or to move them about, or something of the sort || etc.. || fetch or to move about certain objects which are composed of various parts. And two methods of playing it: in the one a) the complex things (brooms, chairs, tables etc.) have names, as in (19); in the other b) only the parts have names and the whole is described by aid || means of them. – To what extent || In what way is an order of || in the second game an analysed form of an order in the first || an order in the first analysed? Is the former embedded || contained in the latter || second embedded || contained in the first and is it
45
extracted || brought out by analysis? Certainly, you take the broom to pieces || the structure of the broom is revealed if || when you separate the handle || broomstick from || and the brush; but does the command to bring the brush consist || it follow that the command to bring the brush consists therefore of corresponding parts?
   
      “But surely you won't deny that a particular command in (a) says the same as one in (b). And what are you going to || would you call the second, then, if not an analysed form || analysis of the first?” – Certainly, I should also say that a command in (a) has the same meaning as a command in (b); or, as I expressed it earlier || before, they accomplish the same. And that means: If || if someone shows me a command in (a) and asks || were to show me a command in (a) and ask || I were shown a command in (a) and asked, “Which command in (b) has the same meaning as this?”, or, again, || say: || , “Which command in (b) does this one || it contradict || has the opposite meaning?”, then I should || would answer the question in such and such a way. || should give such & such an answer. But this is not to say || does not mean that we have come to an understanding || an agreement about the use of the expression “have || having the same meaning” or “accomplish || accomplishing the same” in general. || But this is not to say that we have come to a general understanding about the use of the expression “have the same meaning” or “accomplish the same”. || But this is not to say that we now have agreed as to the use, in general, of the expressions “have the same meaning” or “accomplish the same”. For one might || may ask: In what case do we say,those || these are only two different forms of the same game”?
   
      Suppose that the person to whom the commands in (a) and in (b) are given has to look up in || is || has to refer to a table which || that correlates names with || in which names correspond || are correlated to pictures before he brings what is demanded || the object: Does || does he then do the same thing when he carries out a command in (a) and when he carries || carrying out a command in (a) as || and when carrying out the corresponding command in (b)? – Yes and no. You may say, || :The || the point of the two commands is the same.” I shouldsay the same here || , in this case, say the same. But it is not || isn't always clear what one is || what's one to call || what's to be called the “point” of the || a command. (In the same way one can say of certain things that their purpose is so and so || such and such. What is essential is that that || this is a lamp, that
46
¤ it is || it's used for lighting, that it decorates the room, fills an empty space, etc., is not essential. But essential and unessential are not || aren't always clearly separated.)
   
      But the expression, “a sentence in (b) is an analysed form || analysis of one in (a)” || the expression that || saying that a sentence in (b) is a sentence in (a) in an analysed form, easily misleads || can easily mislead us into thinking that the first || this form is the more fundamental one; that it reveals for the first time what is meant by the other, || ; etc.. We thinkrather that anyone || : the man who possesses || has || knows only the unanalysed form || the unanalysed sentence only, is in want || short of the || an analysis. But may I not || can't I say that the latter person loses || misses an aspect of the matter, just a much as the former does?
     Let us || Let's suppose the game (47) altered so || in such a way || alter the game in (57) so that the names in it do not || don't stand for squares of a single colour but for rectangles consisting of two such squares. One of these rectangles of the form, half red, half green, would be || is called “u”; one, half green, half white, “v”; and one, half white, half black, “w”. Might we not || Couldn't we imagine people who had names for such colour-combinations but not for the individual colours? Think of the cases in which we say, || : “This arrangement || combination of colours (e.g. the tricolour || the tricolour for instance) has a very special || peculiar character”. || of its own”.
     To what extent are the signs of this language game in need of analysis || Should we say || With what right can it be said the signs of this language game still need to be analysed || analysis? In fact, to what extent can game (57) be substituted for this one || this game be replaced by the game || one in (57)? – It is in fact a different language game; even though || although it is related to the game (57).
   
      Here || And here we come up against the big question that lies || lying behind all these considerations || the enquiries we have been making: For || for one might object || say to me: “You take || You're taking it easy! You talk about || of all sorts of language games, but you have
47
¤ never said what it is that is || that's essential to || about a language game, and that means || thus to language. What it is that is || ; what's in common to all these processes || procedures and || that makes us call them language || languages, or parts of the || a language. You treat yourself to precisely || That means you now don't bother || don't bother now about that part of the enquiry, therefore, which at one time gave you the greatest puzzlement || difficulty, namely that concerning the general form of the proposition.” || and of language.”
     And that || this is true. – Instead of stating || pointing out something which is in common to all that we call language, I say there is no one thing || nothing in common to these phenomena on account in virtue of which we || that makes us use the same name || word for all of them, they are related || akin to one another || each other in many different ways. And on account || because of this relationship, or these relationships, || kinship we call them all “languages”. I will || shall try to explain this.
   
      Consider || Let us consider for a moment the processes that we call “games”, for instance. || , e.g., the processes we call “games”. I mean games played on a board || board-games, card games, ball games, contests in the ring || prize fighting || athletic contests, etc.. What is in common to all these? Don't say, || : “there must be something in common to them all, otherwise || or they would not || wouldn't be called ‘games’”; || but look and see whether something is in common to all of them || them all. Because || For if you look at them, though you will not || won't see something || anything that's common to all of them, but you will see similarities, connections, – a long string || whole lot of them. As I say || said: don't think, but look. Look for instance || e.g. at the games played on a board || board games, with || and their various connections || the various connections between them. Now pass to card games; here you will find many points of correspondence || analogy similarity to the first class || between this and the first class, || ; but many characteristic || common features disappear, and new ones appear. If you now pass to ball games, much that is || there was in common remains, but a lot || great deal is lost. – Are they all amusing || amusing || ‘entertaining’? Compare chess with Noughts & Crosses. Or is there in every case || always such a thing as winning and losing or
48
rivalry || a competition between the players? Think of the games of patience. || patiences. In ball games there is winning and losing, but if || when a child throws the ball against the wall and catches || is throwing || bouncing a ball against a wall and catching it, again this feature has disappeared || there is no winning and losing. See what part || Look at the part which skill and luck play. And what a difference there is between skill ¤in a game of¤ chess and skill in (a game of) tennis. Think now || Now think of round || singing & dancing games: here there is || we have the element of amusement || entertainment, but how many of the other characteristic features have disappeared! And so || in this way we may go through the many, many other groups of games. Watching || – seeing similarities show themselves || appear and disappear.
     And now the result of these considerations || observations is: We || we see a complicated net || network of similarities which overlap and cross || overlapping and crossing one another || each other. Similarities in large respects and in || the large and in the small.
   
      I cannot || can't characterize these similarities better than by the word || expression ¤ || find a better || a more appropriate word || name for these similarities than “family similarities || likenesses”; for that || this is the way the different || how the various similarities overlap and cross one another which hold between the members of a family || between the members of a family overlap and cross: build, facial characteristics || features, the colour of the eyes, walk || gait, temperament, etc. etc..– And I shall say the “games” || ‘games’ constitute a family.
     And in the same way the kinds of numbers, for instance, || (e.g.) constitute a family. Why do we call something a “number”? Well, perhaps because it has a – direct – || (direct) kinship with many || to some things whichwe have called numbers in the past || , up to the present, have been called numbers; and thereby, we may say, it receives an indirect connection with || gets related indirectly to other things which we call by the same name. And we extend our concept of number, as we twist fibre on fibre in spinning a thread || in spinning a thread we twist fibre on fibre. And the strength of the thread does not lie in the fact that one fibre runs through the
49
¤ whole length of it, but in the fact that many fibres overlap.
     But if someone wished || were to say, || said: “Then there is something ¤ common to all these creations; || objects – namely || viz. the disjunction of all these common features || properties”, then I should answer: Here you're || you are merely || just playing with a word. One might || You may just as well say: something runs through the entire || whole thread, namely || the uninterrupted overlapping of these fibres.
   
      “All right || Right; then for you the concept of number is defined || explained as the logical sum of these || the || these || the single, related || interrelated concepts, || cardinal number, rational number, real number, etc., || and in the same way the concept game as the logical sum of the corresponding || such & such part-concepts || sub-concepts.” || That needn't || need not be so. For I may || we can give the concept “number” fixed boundaries in this way, i.e. use the word “number” only to stand for a firmly delimited concept, || as a name for a concept with fixed boundaries, but I may || we can also use it in such a way that the extension of the concept || its extension is not closed || fixed by a boundary. And that || this is the way || how we in fact use the word “game”. For how || In what way is the concept of a game closed || circumscribed? What is still a game and what is no longer one? || When does it || something begin to be a game, and when does it cease to be one? Can you state the boundaries? || say where the boundary-lines are? No. You can draw some || boundary-lines || some; for there aren't any drawn as yet. (But that || this has never bothered you, when you have used the word “game”.)
     “But then surely there are no rules for the use of the word || the use of the word is not regulated, the game’ which we play with it has no rules || is not regulated.” It is not limited || bounded at every point by rules || by rules at every point; but there are also no || aren't any rules, say, for how high you may throw the || a ball in tennis, for instance || e.g., or how hard, yet tennis is surely || surely is a game and it does have rules.
   
      How would you explain to somebody || someone what a game is? I imagine you would describe games to him, and you might conclude your
50
¤ description with,all that || this || these and the like we call games”. And do you know any more yourself? Is it perhaps only || just that you can't tell || explain to the other person || man exactly what a game is? But this is not || isn't ignorance || This, however, is not || isn't ignorance || isn't ignorance, however. You don't know the boundaries because none are drawn. As I say, || said, you may || , for some purpose or other || , draw a boundary. Do you thereby make it possible for the first time to use the concept? || But is this necessary in order to make it into a useful concept? Not in the least || By no means || Not at all, || unless it be || you mean, useful for that || this particular purpose. Just as little as the unit of length “1 pace” was || the unit of length “1 pace” was not made useful for || given a proper use for the first time by the person who || when someone gave the definition, || : “1 pace = 75 cm”. And if you say, || : “but before that surely it wasn't an exact unit of length”, || , then I answer: all right, then it was an inexact one. || Although you haven't yet given me the || a definition of exactness.
   
      “But if the concept ‘game’ isunlimited in this way || , in this way, unbounded, then you don't really know what you mean by ‘game’.” – If I give the description, || : “The ground was covered with flowers || plants”, will you say that || that I don't know what I am talking about so || as long as I can't give a definition of a plant?
     Socrates (in Charmides): “You know it and can speak Hellenic || Greek, so you must surely || surely you must be able to say it.” – No. To “know it” || ‘know it’ does not mean here to be able to say it. That || This is not || isn'tour criterion of knowing here || , here, our criterion of knowing.
     An explanation of what I mean || meant would be, say, a painted picture and the words, || :That || this is roughly what the ground looked like”. But I may say also, || : || perhaps I say:That || This is exactly what it looked like”. – Then were exactly these grasses || blades of grass and leaves in these positions there? No, that || this isn't what it means. And I would || should || should not recognise any picture as
51
¤ exact || an exact one in this sense.
   
      We may || might say the concept “game” is a concept with hazy || blurred edges. – “But is a hazy || blurred concept a concept at all?” – Is an indistinct || a blurred photograph || photo a picture of a person || man at all? – In fact, can one always replace an indistinct photograph by a distinct one to advantage || is it always desirable to replace an indistinct picture by a sharp one? Isn't what is indistinct || the || an indistinct one often just the thing || what we want?
     Frege compares the concept with || to a district, and says: a district without clear boundaries you could not || cannot call a district at all. That || This means, no doubt || I suppose, we couldn't do anything with it. But is it meaningless to say,Stay || Stand approximately || roughly here || there”? Imagine I were || was standing || stood with another person in a place and said this. In doing so I shall not draw any || even draw any boundary, but rather make say a pointing movement with my hand, – just as though I || yourself standing in a street with someone and saying this. In saying it you will not even draw any boundary, but just make a pointing gesture – exactly as though you were pointing to || at a particular point || spot. And in just this way || this is how we may explain what a game is. We give || to someone, say, what a game is. We give him examples and want them in a certain sense to be understood || to be understood in a certain way. – But with || by this expression || when I say this I do not mean: that he is supposed || now to see what is common in || in common to all these examples, – || , the common factor being one which, for some reason or other, I could not || was || am unable to express || point out – but I mean that he is now to use these examples in a particular way. Giving examples is not || not here || here not an indirect means || way of explaining, in || used for want of a better one. For any || a general explanation can be misunderstood too || as well. || , just as examples can. That just is || That's how we play the game || the game is played. (I mean the language game with the word “game”.) || (I mean the language game with the word “game”).
   
      Seeing what is in common: Suppose I show someone various coloured pictures and say, “The colour which you see in all of them || a coloured comic and say: “The colour which you see in all these pictures is called ‘ochre’.” – That || This is an explanation which the other person understands when he looks and sees || is understood by finding what is || it is that's in common to those || these pictures. He can then gaze || look at what is common || this common element, or point to it.
52
¤

     Compare with that || this: – I show him rectangles || polygons of various shapes, all painted in the same colour, and say, || : “What these have in common with one another is called ‘ochre’”. –
     And compare with that || this: – I show him samples of various shades of blue and say, || : “The colour which is common to them all I call ‘blue’”.
   
      If someone explains to me the names of the colours by pointing to samples and saying, || : “This colour is called ‘blue’, this ‘green’, etc.” || ” etc., then this case is comparable || can be compared, in many respects, with that in which || to the case where he gives me a table in which the words are placed || stand under the samples of colours, although || though this comparison may be misleading || mislead us in various ways. One is inclined now || Now we are inclined to extend the || this comparison: To || to have understood the explanation means to have in mind a concept of what has been explained || possess a conceptof that which has been explained in your mind || , in your mind, of that which has been explained, and that is: a sample or picture || image. If || (to possess a sample or a picture) – so if someone shows me various leaves and says, || :That || This is what we call || what's called a leaf || ‘leaf’ || , then I get || obtain a concept of the form || shape of a leaf, an image || a picture of it, in my mind. – But what does the image || a picture of a leaf look like which has no particular shape || look like which doesn't have any particular shape of leaf but rather || that which is in common to all shapes of leaves || ? What colour has the sample in my mind || is the colour of the sample in my mind of the colour green, i.e., of that which is common to all shades of green?
     “But mightn't || couldn't there be such a ‘universal’ sample? || ‘universal’ samples? Say a diagram of a leaf, or a sample of pure green.” – Certainly. But the fact that this diagram is understood as a diagram and not as the shape of a particular leaf, and that the || a coloured square of pure green is understood as a sample of everything that is greenish and not as a sample for || of pure green: that lies again in the way in which these samples are used. || applied.
53

   
      This is also where we find || Connected with this is the idea that the person who sees this leaf as a sample for the shape of a leaf in general, || if someone sees this drawing as a sample of the shape of a leaf in general, he sees it differently from the person || someone who sees it as a sample for || of this particular shape. And || Well, that might in fact be so; although || but it isn't || (though, in fact, it isn't)since || and it would mean only that experience shows that a person || someone who sees the leaf || drawing in a particular way then uses || applies it in such and such a way, or according to such and such rules.
     There is of course such a thing as seeing something in one way and in another way, and there are also cases in which the || a person who sees the || a particular sample thus || in this way willgenerally || , in general, use it in this || such & such a way, and whoever || a person who sees it differently, in a different way. Anyone who sees the drawing as a plane figure consisting of a square and two rhombi, || If someone sees the drawing as a plane figure consisting of a square and two rhombi, he will perhaps || probably carry out the command, || : “Bring me something of that sort || like this”, differently from the person who sees the picture spatially || in || as having three dimensions.
   
      What does it mean, to know what a game is? What does it mean, to know it and not be able to say it? Is this knowledge some equivalent of a definition that || which is not uttered || unuttered? So || Such that, if it were uttered, I might recognise it as the expression of my knowledge? Is not || Isn't my knowledge, my concept, of a game || ‘game’, expressed entirely || entirely expressed in the explanations that || which I might || I could give? namely in the fact that I describe examples of various kinds of games, show how you can construct all sorts of other games in analogy with these, say || In describing examples of various kinds of games, in showing how you can construct other games analogous to these in all sorts of ways, in saying that I should hardly call so and so a game any more, || ; || such & such, games; and so forth.
   
      If someone were to draw || had drawn a sharp boundary, then I couldn't || could not recognise this || acknowledge it as the one that || which I had also || too had always wanted to draw, or had || as the one I had drawn in my mind. For I didn't want to draw any || one at all || never wanted to draw one. We may || can say
54
then that || in this case: his concept is not the same as mine, but connected with || akin to it. And the connection || relationship between them is that of two pictures of which one || one of which consists of coloured spots || patches without sharp boundaries, the other out of coloured spots || patches similarly shaped and distributed, but with || having sharp boundaries. The connection || similarity then is just || in this case is as undeniable as the difference.
   
      Andif we take this comparison still a bit further, then || , to extend this comparison, it is clear that the degree to which the sharp picture can be similar to || resemble the indistinct one, depends on the degree of indistinctness in || of the latter. For suppose you had an indistinct picture and had to sketch || draw a || corresponding || sharp picture. In the former || first there is an indistinct || a blurred red rectangle; you replace it by a sharp one. Of course – various such sharp rectangles might be drawn which correspond || to correspond to the indistinct || blurred one. But if in the original the colours run || merge into one another without any || a trace of a boundary, then will it not || won't it be || become || isn't it then a hopeless task, to draw a sharp picture corresponding to the indistinct || blurred one? Won't you then have to say, || : “Here I might just as well draw a circle as a rectangle, or a heart shape; all the colours run into one another just anyhow. Everything, and nothing, – is || ; everything's correct, and nothing's correct.” – And this is the position in which anyone finds himself, for instance, who searches for definitions in aesthetics or in ethics || you find yourself if, e.g., in aesthetics or in ethics you search for definitions which correspond to our concepts.
     Always ask yourself, in this difficulty: “How did we learn the meaning of this word – ‘gut || good’, for instance? By what examples; in which language games? You will then see more easily that the word must have a family of meanings.
   
      Compare: knowing and saying
55
¤
      how many meters || feet high Mont-Blanc is;
      how the word “game” is used;
      what a clarinet sounds like.
The person who is amazed that anyone can || Anyone who is amazed that you can || Anyone who wonders how it is possible to know something and not be able to say it thinks perhaps || may be thinking || is thinking possibly of a case like the first. Certainly not of one || a case like the third.
   
      Consider this example: If someone says, || : “Moses did not || didn't exist”, then that can mean different sorts of things || this can have different meanings. It may mean: the Israelites did not || didn't have one leader when they journeyed out of || left Egypt – or: their leader was not called Moses – or; || : there was nobody that || never was anyone who did all the things that || that the Bible records of Moses – etc., etc.. According to Russell || In Russell's terminology we may say: the name “Moses” can be defined by various descriptions. For instance || E.g., as “the man who as a child was taken from the Nile by the daughter of Pharao”, etc.. And according as we take the one or the other definition the proposition || sentence “Moses existed” gets a different meaning || sense, and similarly with every proposition || sentence which treats of Moses. – And if someone says to || tells us, || : “N did not || didn't exist”, do we also || really ask questions like, || : “What do you mean? Do you wish to say that … , or that … , etc. etc.?”
     But if I make a statement about Moses, am I always prepared to substitute any one of these descriptions for “Moses”? I shall say, perhaps, that || : || by “Moses” I understand || mean the man who did what the
56
¤ Bible records of Moses, or at any rate a lot || much of it. But how much? Have I come to any decision as to || decided how much of it must be shown || turn out to be false in order that I should abandon || give up my proposition || statement as false? Has the name “Moses” for me || them a fixed and clearly || unambiguously determined use in || So is my use of the name “Moses” fixed and determined for all possible cases? Isn't it like this, that I have, so to speak || as it were, a whole row || lot of props in readiness, and am prepared to lean on one if another should be withdrawn || taken from under me, and vice versa? Consider still || yet another case: If I say, “N has died”, then the position with regards to || as regards the meaning of the name “N” may be this: I believe that a person lived whom I (1) || (1) I have seen || saw in such and such a place, || places, who (2) looked like this and this (pictures), (3) did such and such things, and (4) in the social world bears this name || had the name “N”. Asked || If asked what I understand || mean by “N” I should enumerate all that || this or some of it, and different things || these things, or some of them, and different ones on different occasions. My definition of “N” would be then || thus be, say: “the man of whom all that || this is true”. But suppose something in || some of it should turn || turns || turned out to be false, – || should || shall || will I be prepared to declare the proposition || sentence “N has died” false, even if only || though something which || that seemed to me || that to me seems incidental || quite inessential turned || turns || had turned out to be false? But where is the limit of what is || what's incidental || inessential? – If I had given an explanation of the name in such a case || Had I, in such a case, given an explanation of the name, then I should || would now be prepared to change || alter it.
     And we may express this by saying: || this can be expressed thus: I use the name “N” without a settled || firm || rigid meaning. (But that || this no more impairs its use than it impairs the use of a table that it stands on four legs instead of on three and so on occasion || standing on four legs instead of three impairs the use of a table though occasionally such a table wobbles.)
     Ought one || we to say that I use a word whose meaning || the meaning of which I don't know and so talk nonsense || thus what I say has no sense? – Say what you like, so long as this doesn't || does not prevent you from seeing what the situation is. (And if you
57
¤ see that || this, then there are a good many || some things you won't say.)
   
      I say: “There is || There's a chair over there”; what if I walk over to it and want to take it || fetch it and it suddenly vanishes from my view || sight? – “Then it wasn't a chair, but some illusion or other.” – But in a few seconds we see it again and can take hold of || touch it, etc..– “Then || So the chair was there after all and its vanishing || disappearance was some sort of illusion.” – But suppose that after a time it disappears again, – or seems || disappeared again, or seemed to disappear. What ought we to say? now¤ Have you got rules ready for such cases, which say whether one may still call such a thing || such a thing is still called a “chair”? But are they lost to us in our use of || do we miss them when we use the word “chair”; and ought we to say that we really attach no || don't attach any || a meaning to this word, since || as we are not provided with rules for all the possibilities of its application?
   
      Ramsey onceinsisted, in a discussion with me, || , in a discussion with me, stressed the point that logic is a || normative science || . Exactly what idea he had in mind, I don't know || I can't say, exactly, what idea he had in mind; but it was undoubtedly closely connected with one || related to that which dawned on me later || I only later got hold of: namely that in philosophy we often compare the use of words with games, or with calculi, according to || having fixed rules, but that we cannot || can't say that whoever uses language must play such a game. – But if || If, however, you say that our expression of language only approximates || languages only approximate to such a calculi, then you stand immediately on || right at the edge of a misunderstanding. For this may make it || thus it may seem as though in logic we spoke about an ideal language. As though our logic were a logicas it were || , as it were, for empty space || a vacuum || was, so to speak, a logic not taking into account friction & air-resistance. Whereas actually logic does not || doesn't treat of language – or thought – || (or of thought) in the sense in which a natural science treats of a natural phenomenon, and the most || all one can || might say would be || is that we construct ideal languages. But
here the word “ideal” || to use the word “ideal” here would be misleading; since it would then seem as though || that ¤ || for this would make it appear as though these languages were || are better, more perfect, than our everyday language; and as though a logician were needed || we needed a logician to show people || us, at last || after all this time, what a correct proposition || sentence looks like.
     But that || all this can only appear in the correct light when we have gained || reached greater clarity concerning the ideas of understanding, supposing || meaning and thinking. For then it will also become clear || get clear also what may mislead one || , and did mislead || has misled me (Tractatus Logico-Philosophicus || Tract. Log.-Phil.), into thinking that whoever utters a sentence and means, or understands, it is thereby working || doing || thereby is using a calculus according to definite rules.
   
      What do I call the “rules || rule according to which he proceeds”? the || The hypothesis which describes satisfactorily his use of the words as we observe it, or the rules || rule which he looks up as he is || in using the signs, or the rule which he gives as an answer when we ask him what his rules are || rule is? But what if our observation does not || doesn't show us clearly any rules || rule, and the question doesn't bring any to light || elicit one? – For although he did give me an explanation when I asked what he understood by “N”, he || he gave me an explanation in answer to my question, what he meant by “N”, but he was prepared to retract || withdraw this explanation and alter it. How then || So how shall I determine what the rules are || the rule according to which he plays? he || He doesn't know them himself. – Or more correctly: What || what is the expression, “rule according to which he plays”, supposed to mean here || use is there in this case for || left for the expression “rule according to which he plays”?
   
      Doesn't the analogy of language with a game throw some || any light here? For we can easily imagine that people might amuse || people amusing themselves in a field || on a lawn || common field by playing with a ball in this way: beginning || such a way that they begin various existing games (with their rules) || existing games, leaving a number of them unfinished ¤ || not finishing some of them, in between whiles throwing the ball at random in the air || up at random,
59
chasing and hitting one another || each other in fun with the ball, throwing it at one another etc..– And now someone says that || if someone says: during the whole || someone comes along and says: all the time the || these people are playing a ball game and conform to a definite rule with every throw. || therefore at every point act according to definite rules.
     And isn't there also the case in which we play and make up the rules as we go along? And also that in which we alter them as we go along.
   
      In (75) I said of the application || usage of the word “game” that it is not || bounded || limited at every point by rules || ; but what does a game look like that || which is bounded at every point by rules? Whose rules let no doubt penetrate; || The rules of which don't let in any doubt, stop all the holes for it || up all the holes? Can't we think of || imagine a rule which regulates the application of the || a rules || rule? || ; and a doubt which that rule removes, – and so forth?
     But that || this is not to say || doesn't mean that we are in doubt, – || because we can imagine a doubt. I can well imagine that someone is always in doubt before he opens the door of his house || before he opens the door of his house is always in doubt as to whether a chasm may not have opened on the other side of it; and that he makes certain about it || of it before he steps through the door (and it may sometime || one day it may prove that he was right); but I am not, therefore, in doubt in a similar case myself. || myself in doubt in a similar case.
   
      A rule is || stands there, like a sign post. Does it || the sign post leave no doubt about || as to the || what path I have to take? Does it show in what direction I am || have to go when I have passed it? || ; whether by || along the road, or the field path || along the footpath, or across country || over hedge & ditch? But where does it say in what sense I have || ought to follow it; whether in the direction of the hand or, e.g., in the opposite one || direction? And suppose instead of one sign post there were || was a closed chain of sign posts, or chalk marks ran || running along
60
¤ the ground; || : is there only one interpretation for || way of interpreting them? Then || Therefore I may || can say the sign post || sign-post surely doesn't leave any doubt. Or more correctly || rather: It || it sometimes leaves a doubt, and sometimes not || doesn't. And this is not || isn't a philosophical proposition any more || longer, but an || any longer a philosophical proposition; it's an experiential proposition.
   
      Let a language game like (3) be || Imagine a language game like that in (4) played with the help of a table. The signs which A gives to B are now written characters: || . B has a table: in the first column are the written characters that || which are used in the game, in the second column pictures of the different types of building stones || blocks. A shows B such a written sign (writes iton a board || tablet, say || , e.g., on a slate); B looks it up || finds it in the table, glances || looks across at the picture that lies || lying opposite, etc.. The table is thus || therefore is a rule which he conforms to || follows in carrying out the commands. The looking up of || Looking up the picture || pictures || a picture in the || this table is something one learns by training || one's trained in, and a part of this training consists perhaps || may consist in the pupil's learning to travel with || draw his finger from left to right in the table, || across the table from left to right, i.e., in his learning, so to speak || as it were || you might put it, to draw a row of horizontal lines.
     Suppose now that various ways of reading a table were introduced; namely once || at one time || sometimes || first, as above, according to the || this diagram:
     
another time || then again, according to this diagram:
      or this:
     
61
A diagram of this sort is added || appended to the table as || and is a rule showing how it || the table is to be used.
     Can't || But can't we now imagine further rules to explain this one || rule? On the other hand, was the first table incomplete without the diagram ? And are the others without theirs? || And so, are the other (abnormal) tables incomplete without their diagrams?
   
      Suppose I explain: “By ‘Moses’ I understand || mean the man, if such a person || one existed, who led the Israelites out of Egypt, || ; whatever he may have been called then || may have been his name and whatever else he may have done or not have done”. But the same sort of doubt is possible regarding the words of this explanation as there is || regarding the words of this explanation the same sort of doubts are possible as are possible about the name “Moses” (what do you call “Egypt”, whom do you call “the Israelites”, etc.). In fact, these questions don't even come to an end when we have || wouldn't come to an end even if we had reached words like “red”, “dark”, “old || sweet”. “But how can || can an explanation help me to an understanding || understand, then, || , if it isn't || it's never the final || ultimate one? The || That means the explanation is never finished, then || completed; I still don't understand, and never will, what he means.” As though an explanation would hang || hung, as it were, in the air unless there were another to support it || another supported it || another one supported it. Whereas although an explanation may rest on another that one has given, none || An || One explanation may rest on another explanation which has been given, but no explanation is in need of || needs another, unless we need it in order to avoid a misunderstanding. We may || might say: an explanation serves to remove a misunderstanding or to prevent one, – || one, that is, || that is, one which would arise if there were not the || without that explanation, || ; but not, every || any one that I can || could imagine.
     It may || can easily appear as though every doubt showed || were || was only || just a symptom of an existing || some existing gap in the foundation || foundations, so that a sure || well-founded understanding is only
62
¤ possible if we first doubt everything that can be doubted, and then remove all these doubts.
   
      The sign post is in order, – if, in || under normal circumstances, it fulfils its purpose.
     If I say to someone, as in (78), || :Wait approximately here || Stand roughly there”, may not || can't || doesn't this explanation serve || function || work perfectly? (And may not || can't every other explanation break down too?)
   
      “But isn't the explanation inexact surely || it an inexact explanation after all?” – Yes, why || Why should we not || shouldn't we call it “inexact”? Only || But let us || let's understand what “inexact” means. For, in the first place, it does not || doesn't mean “useless”, otherwise it would mean, || we should say: “inexact for this || such & such a purpose”; in the second place:let us || let's consider what as opposed to this inexact explanation we should call an “exact” || we should call an “exact” explanation as opposed to this inexact one. Perhaps that of drawing a chalk mark || line on the place, of marking off a “district” || ‘district’. – But then it occurs to us at once || at once occurs to us that the chalk line has a breadth; so that || thus a colour boundary would be more exact. But does this exactitude still have any function here || has this exactness here any function || any function here, doesn't it run idle? And we haven't even determined yet what is to pass as || we're to call crossing this sharp boundary; how, with what instruments, it || this fact is to be established, etc..
     We understand what is meant by setting || it meansto set || , setting a watch exactly to the minute || to the exact time, or regulating it so that it runs accurately. But what if someone should ask || asked: is this exactness an ideal exactness, or how far does it approximate to it? – We may || can, of course, talk about || of measurements of time || time measurements in connection with || for which there is a different and as we should say greater exactness || exactness, and, as we should say, a greater one than there is in connection with time measurements || that of a time measurement by a watch. Where the words “setting it || the clock exactly to the minute || to the exact time” have a different, although || though a related, meaning, and
63
where reading the clock is a different process, etc..– If now I say to someone, || : “You ought to come more punctually to luncheon || to lunch more punctually; you know that it begins || we start exactly at one o'clock”,is it not really exactness that is being spoken of here, – because someone may say, || could you say, there is || there's no question of exactness here at all: “think of how the time is ascertained || measured in a laboratory, or in an observatory, there you see what ‘exactness’ means”?
     Inexact”,that is || that's really an expression of blame, and “exact” an expression of || that really suggests blame, and “exact” suggests praise. And that means surely: || that's to say: what is || what's inexact does not || doesn't achieve its aim as completely as what is || what's more exact. So that it all depends on || upon what we call “the aim” || the “aim”. Is it || Are we being inexact if we don't tell the joiner the breadth of the table to
1
1000
of a millimeter || an inch? And || and if we don't give the distance of the sun to the meter || the nearest foot?
     Think || So think therefore of the elastic ways of using || how we stretch the use of the words “exact”, || and “inexact”. One ideal of exactness is not || There isn't one ideal of exactness provided; we don't know what we ought to understand by such a thing || such a thing's to be like – unless you yourself stipulate what is to be called so || the ideal of exactness”. But it will be difficult for you || you will find it difficult to hit upon || make such a stipulation; || , one that || which satisfies you.
   
      With these considerations we are at the place where the problem is || stands || find ourselves facing the problem: To what extent is logic something sublime || is logic, in some way, sublime?
     For it seemed as though a special depth – a universal significance – belonged to logic. As though it || logic lay, so to speak, at the foundation of all sciences. – For logical meditations search || the logical meditation searches into || the logical investigation investigates the essence of all things. It || Logic || It wants to get at the root of things, and ought not to bother || trouble about whether the actual happening is this way or that || or that || things actually happen this way or that way. It arises not || This || The logical investigation does not arise from || out of an interest in the facts of natural events || nature, nor from the need of grasping || urge to understand causal connections.
64
¤ It springs rather from the || an effort || a desire || But from our trying to understand the basis || foundation, or essence, of everything || all that's empirical || experiential. Not || Not however as though we were to hunt out new facts to this end || in order to do this we should search for new facts: on the contrary, it is essential to our enquiry that we don't want || wish to learn anything new in || by it. || it to teach us new facts. We want to understand something which already lies there open to our view || openly before our eyes. For || ; for that is what we seem, in some sense, not || it's this that, in some sense, we seem not || we don't seem to understand.
     Augustine (Confessiones XI/14): “quid est ergo tempus? si nemo ex me quaerat scio; si quaerenti explicare velim, nescio.” – You could not say this of a question in natural science (e.g.: how great is the specific gravity || weight of hydrogen). What || That which we know when someone || no one || no one asks us, but don't || no longer know when we have to explain it, is something which we have to recollect. || call to our mind. || about which we have to remind ourselves. (And, obviously, something which, for some reason or other, it is difficult to recollect || recall || call to our mind.)
   
      It is as though we had to look || see through the phenomena: our enquiry, however, || , on the other hand, is directed not upon the phenomena but rather – as we might say – upon || isn't || is not one into the phenomena, but, as we might say, into the || possibilities || of phenomena. We recollect, that is || That's to say, we call to our mind, the kind of statements that we make about the phenomena. Thus Augustine calls to mind the various statements which one makes || made about the duration of events, about their past || past events || events past, present or future. (These statements, of course, are not philosophical statements about time, past, present and future.)
     Our view || examination || investigation is thus || therefore a grammatical one. And this view || examination || investigation || it brings light into our problem by clearing away misunderstandings. Misunderstandings, namely, which concern || concerning the use of the words of our language, and which are brought about by analogies (which hold) between our || different forms of expression. And one can remove these misunderstandings || these misunderstandings can be removed by replacing a certain form || certain forms of expression by
65
¤ others. We may call this || This may be called “analysing” our forms of expression, since || for the procedure sometimes bears a resemblance to taking something to pieces. || resembles that of an analysis.
     
99
It may now || Thus it may seem, however, as though there were || was something like an ultimate analysis of our forms of speech, || expression, || linguistic forms, & therefore one completely analysed form of the expression || state of these expressions. That is: it may seem as though our usual forms of expression were, essentially, still unanalysed; as though something were hidden in them which has to be brought to light: which has to be brought out into the light. //Once || if this has been || were done, the expression is || language would be completely explained || clarified and our problem is solved.
     We may put it also in this way: || This can be put as follows: We || we remove misunderstandings by making our expression more exact: But || but || thus it may seem as though we were trying to reach one || a particular state, that of perfect exactness; and as though that || this were the real aim of our inquiry. || investigation.
   
      This is what's expressed in the question as to the essence || nature of language, of the || a proposition, of thinking. – For if we try in our inquiries also || although in our investigations we try || are trying to understand the essence || nature of language – its function, its construction – || (its function, its construction), still it isn't that which that || the question has in view. For it sees the essence, not in || this question does not see the essence as something that is || | which lies already || which already lies open to view || before us || before us, and which by being || by a process of being put in order || by a process of ordering becomes visible at a glance. But || transparent – I mean capable of being all seen at a glance: but rather as something which lies beneath || under || under the surface. Something || , which lies within; || , which || something we see when we look || see through || into the thing, and which an analysis has to dig out.
   
      The essence || nature is hidden from us || to us”: || The essence is what's hidden: that || this is the form which our problem takes now || now takes. We ask, || :What is language?”, “What is the || a proposition?”. And the answer to these questions is to be || to be given once and
67
¤ for all, and independent of all future experience.
   
      One person might say, || : “a proposition, that is || that's the most everyday thing in the world”; and another person, || : “a proposition – that is || that's || proposition's something very extraordinary || queer – very extraordinary! And this latter person can't simply || just look at || and find out how propositions function || really work, because the forms of our mode || modes of expression || the forms of expression we use || the expressions we use concerning propositions and thinking are || stand in his way.
   
      Why do || should we say the || a proposition is something extraordinary || queer? On the one hand because of the immense significance || importance that falls || attaches to it || propositions || of propositions || propositions have. (And that || this is || so far it's correct.) On the other hand this significance, || importance, together with || and misunderstandings of || concerning the logic of our language, mislead us into thinking the proposition || that propositions || a proposition must perform something extraordinary || a very extraordinary feat, in fact something unique || a unique feat. Because of a misunderstanding it seems || A misunderstanding makes it seem || Through a misunderstanding it appears to us || to us as though || that the || a proposition does || did || does something strange.
   
      || The proposition, an extraordinary || a remarkable || a strange thing! || : here we already have || this idea already contains in germ the sublimation of the whole presentation || point of view || treatment || treatment of logic || our subject. The tendency to assume a pure intermediate entity || (immaterial) entity mediating between the proposition || propositional sign || symbol and the facts. Or || ; or even || the tendency to want || try to purify, sublimate, the propositional sign itself. For that it is a question involving ordinary things || it all happens || it's all done by most ordinary means is something we are prevented from seeing in various ways || in various ways prevented from seeing || For we are in various ways prevented from seeing that no extra || only || none but trivial things are involved by our forms of expression, which send us chasing after chimeras. || For that none but trivial & well known things are involved our forms of expression prevent us from seeing, by sending us off ◇◇ chasing after chimeras.
   
      Or: “Thinking must be something unique.” If we say, mean, || (mean) that such and such is the case, then we don't stop in what we mean || with what we mean we don't stop || we don't stop our meaning anywhere short of the fact; but we mean that this and that is so and so. – But we may also express this paradox (which has the form actually of a self-evident statement) || this paradox (which has the form of a truism) can be stated in this way: You can || it is possible to think
68
¤ what is not the case.
   
      The particular delusion here referred || we here refer to is joined by others from various sides. Thinking, language, now seems to us the unique correlate, picture, of the world. The concepts: proposition, language, thinking || thought, world, stand one after another in a row || in a row one after another, each equivalent to the others || all equivalent to each other. (But what are these words to be used for || where's the use of these words now? The language game to be played with them is wanting || No language game's provided in which they are || they're to be used.)
   
      Thinking || Thought is surrounded with || by a halo || nimbus. – Its essence || nature, || logic, || presents || describes an order, the order a priori of the world, i.e. the order of the possibilities which must be common || in common to the world and to thinking || thought || the world and thinking must have in common. But it seems as if || that this order must be extremely simple. It must be || is prior to all experience, and must run through the whole of || all experience, no empirical muddiness || dimness or uncertainty may stick || must adhere to it. ‒ ‒ || Rather it must be of the purest crystal. This crystal, however, does not || doesn't appear as an abstraction, but as something concrete, in fact as the most concrete, as it were the hardest, that || thing there is.
   
      We are under the delusion that what || that which is special || distinctive, profound, what is essential to us in our inquiry || investigation lies in the fact that it || our investigation tries to grasp the matchless essence || incomparable nature of language. That is, the order which holds between the concepts: proposition, word, inference, truth, experience, etc.. This order is a super-order between || betweenso to speak || as it weresuper-concepts. (Whereas in fact the words “language”, “experience”, “world”, if they have an application must have one just as humble as the words “table”, “lamp” and “door”.)
   
      On the one hand it is clear that every proposition of our language “is in order just as it is”. That is, that we ¤
69
don't strive after || aren't trying to reach an ideal. As though our ordinary, vague propositions didn't have any meaning yet || yet have meaning and we had yet || still to show what a correct proposition looks like. On the other hand it seems clear that where there is meaning there must be perfect order. So that the || Therefore perfect order must be even in the vaguest proposition.
     “The meaning of the || a proposition – we should like || are inclined to say – can certainly leave this or that open, but the proposition must surely have one definite meaning.” Or: “An indefinite meaning’, that would really be no meaning.” That || This is like saying, || : “A boundary that || which is not || isn't sharp, that is really no boundary at all”. The line of thought here is roughly || something like this: If || if I say, “I've locked the man || him up well || securely in the room – only one door remained || was left open”, then in fact I haven't locked him in || up at all; he only gives the illusion || there was only an illusion || a pretence of his being locked in || up. One would || We should be inclined to say here || here || in such a case be inclined to say, || : “so you didn't do anything || nothing has || nothing's been done at all”. And yet he did do something || something was || had been done. (A boundary that || which has a gap || holeone would || we'd like to say – is as good as none at all. But is that || this really true?)
     Consider also this proposition: “The rules of a game can certainly leave || allow a certain freedom, but they must still || nevertheless be quite definite rules.” That is || That's as though you were to say || said, || : “By means of four walls you can indeed leave a person a certain freedom of movement, but the walls must be perfectly rigid” – and that || this is not || isn't true. If, however || on the other hand, you say, || : “the walls may, no doubt || of course, be elastic, but then they have a quite || one definite elasticity” – what does that || this say further? || ? It seems to say that you would have to || must be able to state this elasticity; but that || this again is not true. “The thing always has || has always one definite length – whether I know it || the length or not”:
this is really the avowal || a declaration of || by this we really declare that we attach ourselves to a particular expression. That namely || That || The form of expression which makes use of || uses || makes use of the form of an ideal of exactness. So || – so to speak as a parameter of the description.
   
      The avowal of a form || Such a declaration in favour of || an adoption of a particular form of expression, if it is || it's expressed in the guise of a proposition || statement that treats of objects (rather than of || about the objects (rather than about signs) must be “a priori”. For its opposite becomes really || really becomes unthinkable, insofar as there corresponds to it a form of thought, form of expression, || as a form of thought, a form of expression corresponds to it, which we have excluded.
   
      “It surely isn't a game if there is a vagueness in the rules.” – But isn't it then a game? – “Yes || Well, perhaps you will || you'll call it a game, but anyway it isn't a perfect game.” That is || That's to say, it has then || it's lost its purity || it's adulterated || it has then impurities || is then impure, and I am interested in that which has lost its purity || the pure article. But I want to say || But what I want to say is: you misunderstand || you're misunderstanding the role which the ideal plays in your mode of expression || language. You would call it a game too, that is to say, || That is to say || That is, you too would call it a game; only you're blinded || dazzled by the ideal and so || therefore you don't see clearly || clearly see the real application of the word “game”. (It would be similar if you were to say || It is as though you were to say || said, “The perimeter || circumference of this wheel is really dπ; it has been made so exactly” || ” – it's been made that exact.)
   
      A vagueness in logic – we want to say – is something that can't be. || There can't be a vagueness in logic – we wish to say. We live now || now live in the idea: the ideal “mustbe there in reality || the real world || found in the real world || lie in reality. – While we don't yet see how it is there || lies in it || how it has a place there, and don't understand the nature of this “must”. We believe, – || : it must be || lie in the real world, for we think we already see it there || believe we see it there already.
     In our thoughts the ideal || The ideal, in our thoughts, sits firm and immovable. You can't step out of || outside it. You always have || You've always got to go back again. There is no outside; outside there's no air || you can't breathe. – Whence all this? || How does this queer situation arise? The idea,
rests || sits as it were on our nose as a pair of spectacles || as it were, sits as || like a pair of spectacles on our nose, and whatever we look at we see through it || them. It never enters our head to take them off.
     How can I understand the proposition || sentence now, if || when the analysis is supposed to be able to show what it is I really understand? – Here the idea of understanding as a peculiar || strange mental process enters in.
     The strictand || , || , and clear rules of the logical construction of the || a proposition appear to us as something in the background, – embedded || lodged || hidden in the medium of understanding. I see them now already (even though through a medium) || I see them even now (although through a medium), since I understand the sign, mean something with || by it. The ideally rigid || rigorous construction appears to me as something concrete: – I had used a simile; but because of the grammatical illusion, that to the concept word || general name there corresponds one thing, what || that which is in common to all its || the objects falling under it, it did not seem to be a simile.
   
      We now have a theory (a || dynamical || theory of the proposition, etc.) but it does not seem || appear like a theory. It || For it is a characteristic of this sort of || such a theory that it examines || looks at a special || particular, clearly visible || illuminating || illustrative case and says, || :That || This shows the way it always is; this case is the prototype of all cases.” – “Of course; || , it must be like that || that's how it must be”, we say, and are satisfied. We have hit || come upon || found a form of description that || presentation which attracted || attracts, is evident to us || satisfies us. But it is as though we had now seen || now saw something which lies beneath the surface. || which lies under the surface.
     This || Now this tendency to generalise the clear case seems in logic to have its strict justification || be strictly justified; || : here for once we seem to be fully justified in concluding: “If one proposition is a picture, then every proposition must be a picture, for they must all be the same in essence || have the same nature || be of the same essence || nature.” For we are under the delusion that what is
72
¤ sublime, what is essential in our inquiry || about our enquiry || investigation, its essential features, consists in the || this fact || lies in this that it grasps one all comprehending essence || entity.
   
      But if || when we believe that we must find that order, the ideal, in the actual language we easily reach the stage of || get to speaking of a || real || sign, of searching || looking || looking for the real sign, behind what || that which is ordinarily called “the sign”. || behind that, namely, which is ordinarily called “the sign”. ‒ ‒ For we now long || feel the need for something purer || more pure. The meaning || idea (the essence || nature) of our study || enquiry requires here something purer || here requires || asks for purer objects, of which the strict rules treat || which the strict rules are about. The totality of these rules is to constitute || – we imagine – constitutes the complete grammar of the sign || symbol. The proposition, the word, of which logic treats must be something pure and sharp-cut. We now rack our brains about the essence of the sign || symbol. – In fact, mustn't || Mustn't it be || Isn't it the idea || image of the word; in fact, || or even, the idea at the present moment?
   
      Here it is || it's difficult so to speak || as it were to keep one s head up || the head above the water, – to see that we must keep || stick to the things || objects of our every day thinking, and not to get on the wrong track, where it seems as though we had to describe the ultimate refinements || last illusive details, which on the other hand || again, it seems, we can't describe at all with our means. It is as though we had to restore a ruined spider web with our fingers.
   
      (In these reflections also what is problematic doesn't come from the fact that we haven't yet reached the reason of || got to the bottom of the appearances; but rather from the fact that we don't know our way about in the grammar of our mode of expression, the signs, with reference to physical objects.)
     But the more accurately we observe actual language, the sharper becomes the conflict || antagonism between it and our demand.¤