»Aber wenn ich, auf einen roten Gegenstand zeigend, sage „diese Farbe nennt man ‚rot’”, gebe ich doch gewiß nicht nur ein Zeichen statt des anderen! Und was wäre der Nutzen dieser Ersetzung?![|«]– Ich gebe ihm ein Zeichen dessen Gebrauch er kennt, für eines dessen [g|G]ebrauch er nicht kannte & lehre ihn damit den Gebrauch des letzteren. ((Die Erklärung daß ich die die den Gebrauch eines Zeichens lehre indem ich es durch eins definiere dessen Gebrauch ich kenne – oder durch eine bestimmte Verbindung solcher
Zeichen – beschreibt [ charakterisiert ] auch den Fall der Erklärung
eines
des
mir bisher unverständlichen Wortes spanischen Wortes durch das Wort ‚rot’. Hier gebe ich statt eines Wortes ein anders im früheren Fall ein Muster statt eines Worts.))