2
Und doch gibt es Unterschiede im Erleben
eines Satzes.
Mache
diesen Versuch || einen Versuch dieser Art: Im Gespräch mit jemandem, der, sagen wir, Deutsch, aber, wie Du
weißt, nicht Englisch versteht, –
sage || sagst Du ihm auf
einmal einen
englischen
Satz.
Ihr redet etwa von einer T
our, die ihr machen wollt, & nun sagst Du ihm den Satz,
Du wollest nicht gehen, wenn es regnet, in der fremden
Sprache, die
,wie ich annehme, Du beherrschst, er aber
nicht.
– Da würdest Du merken, daß
der englische Satz gleichsam in Dir leerläuft,
daß Du ihn in diesem Gespräch nicht ‘meinen’
131
kannst
; wie Du es tätest, wenn Du ihn einem Engländer
sagtest. || in einem englischen Gespräch
gebrauchtest. || ; wie Du es tätest,
wenn Du ein englisches Gespräch führtest. || ; wie Du es in einem englischen
Gespräch tätest.