2
     Und doch gibt es Unterschiede im Erleben eines Satzes. Mache diesen Versuch || einen Versuch dieser Art: Im Gespräch mit jemandem, der, sagen wir, Deutsch, aber, wie Du weißt, nicht Englisch versteht, – sage || sagst Du ihm auf einmal einen englischen Satz. Ihr redet etwa von einer Tour, die ihr machen wollt, & nun sagst Du ihm den Satz, Du wollest nicht gehen, wenn es regnet, in der fremden Sprache, die ,wie ich annehme, Du beherrschst, er aber nicht. – Da würdest Du merken, daß der englische Satz gleichsam in Dir leerläuft, daß Du ihn in diesem Gespräch nicht ‘meinen’
131
kannst; wie Du es tätest, wenn Du ihn einem Engländer sagtest. || in einem englischen Gespräch gebrauchtest. || ; wie Du es tätest, wenn Du ein englisches Gespräch führtest. || ; wie Du es in einem englischen Gespräch tätest.