/  
  Wie, wenn ich sagte: jemanden in Schmerzen glauben, heiße etwas glauben, was durch diese & dies das & das Benehmen bestätigt
werden würde
würde
?
  Ein solcher Versuch der Übersetzung in behaviouristische Ausdrucksweise scheint irgendwie kindisch. Warum? (Die Empfindung daß das Unternehmen kin-
disch ist, ist ernst zu nehmen.)