• Collapse

  • Annotate using Feed The Pundit
  • Ms-130
  • Facsimile
  • Ms-130,224[2]et225[1] Diplomatic transcription
  • prev
  • next
  • Drag

   
Wie ist es aber: – Wenn Einer sagt “Als Du das Wort … sagtest, dachte ich an …”, da muß er sich nicht auf ein Erlebnis im Augenblick des Hörens beziehen. Es hat ihm Einer den Befehl gegeben “Geh zur Bank”, & er befolgt ihn in einem || dem Sinne, wie er nicht gemeint war, er wird darauf zur Rede gestellt & sagt nun “Ich dachte beim Wort “Bank” an …”. Das muß doch nichts weiter heißen, als “ich wollte || war im Begriff den Befehl in diesem
Ms-130,225
Sinne auszuführen”. || Ich habe den Befehl in diesem Sinne ausgeführt.”
Es muß nicht heißen: “Es schwebte mir beim Wort ‘Bank’ … || das & das vor” – Aber ist diese Unterscheidung nicht entschieden verdächtig? Etwas an ihr scheint mir verdächtig. Kann man denn immer zwischen dem einen & dem andern Sinn von “Ich habe an … gedacht” unterscheiden?

(2015–) Wittgenstein Source Bergen Nachlass Edition (WS-BNE). Edited by the Wittgenstein Archives at the University of Bergen under the direction of Alois Pichler. In: Wittgenstein Source, curated by Alois Pichler (2009–) and Joseph Wang-Kathrein (2020–). (N) Bergen: WAB.




To cite this element you can use the following URL:


BOXVIEW: http://wittgensteinsource.org/BTE/Ms-130,224[2]et225[1]_n

RDF: http://wittgensteinsource.org/BTE/Ms-130,224[2]et225[1]_n/rdf

JSON: http://wittgensteinsource.org/BTE/Ms-130,224[2]et225[1]_n/json