/  
   So wie man die Redensart “im Kopf”, ins Verbindung mit dem Denken gelernt hat, so hat man auch die Redensart gelernt: “das Wort hat diese (oder, eine) Bedeutung”, & alle Phrasen, die damit verwandt sind. Auch die Ausdrucksweise: “diese beiden Wörter klingen nur gleich, haben sonst aber nichts miteinander zu tun” & ˇviele ähnliche. Und das Bedeutungserlebnis folgt eigentlich genau diesen Redewendungen. ([d|D]ie doch auch eine gänzlich andere Form haben könnten – das französische “vouloir dire” z.B..)