Wenn man sagt “Ich sehe es jetzt als IL”, so ist es beinahe, als wäre etwas mit dem Bild vorgegangen; sagt man “Ich lese es jetzt als IL”, so blieb das Bild das gleiche, & meine Reaktion hat sich geändert.
     Aber ich sagte soeben || ich gebrauchte das Wort “beinahe”; denn das Bild hat sich ja nicht geändert & ich weiß es; aber ich möchte doch sagen: mein Gesichtseindruck, mein Sinnesdatum, habe sich verändert. – Ich möchte das sagen, & darin stimme ich mit dem Andern überein, der es auch sagen will.
401