Ich erstarre zu Stein & meine Schmerzen dauern
an.
weiter.
Und wenn ich mich nun irrte, & es nicht mehr Schmerzen wären! – Aber ich kann mich doch hier nicht irren –! es heißt doch nichts, zu zweifeln, ob ich Schmerzen habe! – [W|D].h. wenn Einer sagte “[i|I]ch weiß nicht, habe ich jetzt Schmerzen oder sind ist das ˇein Schmerzen, was ich habe; oder ist es etwas anderes?” S so würden wir uns etwa denken, er wisse nicht
141.
was das Wort Schmerz bedeute, & wir würden's ihm nun erklären. Wie?
Vielleicht
Nun
durch Gebärden oder ˇetwa indem wir ihn mit einer Nadel stächen & sagten “Siehst Du das sind Schmerzen”. Er könnte diese Worterklärung, wie jede andere, richtig, falsch, oder gar nicht verstehen; & sein Verständnis würde sich im Gebrauch des Worts zeigen, wie auch sonst. – Wenn er nun z.B. sagte “Oh, ich weiß, was ‘Schmerz’
142.
heißt; aber ob das Schmerzen sind, was ich jetzt hier
habe
fühle
, das weiß ich nicht”– da könnte würden wir bloß die Köpfe schütteln & müßten seine Worte für eine seltsame Reaktion ansehen, mit der wir nichts anzufangen wissen.