Das französische “ne … pas”. Man kann doch hier sagen, daß jedes Bewußtsein dafür verloren gegangen ist, daß “pas” Schritt heißt die Redeform also heißt: nicht einmal ein Schritt (wie: “nicht ein Härchen”). Aber
168.
man kann auch sagen, daß nicht nur die Vorstellung eines Schrittes hier nicht hervorgerufen wird sondern das ‘ne pas’ auch nicht so empfunden wird wie “nicht einmal pas || ” also als eine verstärkte Negation. Wohl; aber was heißt das nun? Das erinnert ja an das Jamessche if-feeling || feeling of if etc. Soll ich also sagen es gäbe ein bestimmtes Gefühl, das das Wort ‘pas’ zum verstärkenden || zu einem die Negation verstärkenden Substantiv stempelt?
169.