4 556.
Denk dir eine Sprache mit zwei verschiedenen Worten für die
Verneinung, das eine ist “X”, das andere
“Y”. Ein doppeltes
“X” gibt eine Bejahung, ein doppeltes
“Y” aber eine verstärkte
Verneinung. Im übrigen werden die beiden
Wörter gleich verwendet. – Haben nun
“X” und “Y” die
gleiche Bedeutung, wenn sie ohne Wiederholung in Sätzen
vorkommen? – Darauf könnte man
[v|V]erschiedenes antworten.
a) Die beiden Wörter haben verschiedenen
Gebrauch. Also verschiedene Bedeutung.
Sätze aber, in denen sie ohne
– 278 –
Wiederholung
stehen, und die im übrigen gleich lauten, haben gleichen
Sinn.
b) Die beiden Wörter
haben die gleiche Funktion in Sprachspielen, bis auf die eine
Verschiedenheit, die eine unwichtige Sache des Herkommens
ist. Der Gebrauch beider Wörter wird auf die
gleiche Weise gelehrt, durch die gleichen Handlungen,
Gebärden, Bilder, etc.; und der Unterschied in
ihrer Gebrauchsweise wird als etwas
[n|N]ebensächliches, als einer von den
kapriziösen Zügen der Sprache, der Erklärung der
Wörter hinzugefügt. Darum werden wir
sagen: “X” und
“Y” haben die gleiche Bedeutung.
c) Mit den beiden Verneinungen verbinden wir
verschiedene Vorstellungen.
“X” dreht gleichsam den Sinn um 180
Grad. Und
darum bringen zwei solche
Verneinungen den Sinn in seine alte Lage zurück.
“Y” ist wie ein
Kopfschütteln. Und wie man nicht ein
Kopfschütteln durch ein zweites aufhebt, so auch nicht ein
“Y” durch ein zweites. Und wenn
also auch Sätze mit den beiden Verneinungen praktisch
auf's selbe hinauskommen, so drücken
“X” und “Y” doch
verschiedene Ideen aus.