26
 
240.
417
     Es ist hier ein ähnlicher Fall, wie wenn jemand sich vorstellt, man könne einen Satz mit der merkwürdigen Wortstellung der deutschen oder lateinischen Sprache nicht einfach denken, wie er dasteht. Man müsse ihn zuerst denken und dann bringt man die Wörter in jene seltsame Ordnung. (Ein französischer Politiker schrieb vor einigen Jahren, es sei eine Eigenheit || Eigentümlichkeit der französischen Sprache, daß in ihr die Worte in der Ordnung stehen, in der man sie denkt.)
– 70 –


28