258
     “Sag ‘a b c de’ und meine damit: Das Wetter ist schön.” – Soll ich also sagen, daß das Erlebnis des Aussprechen eines Satzes einer uns geläufigen Sprache ein ganz anderes || das Aussprechen eines Satzes einer uns geläufigen Sprache ein ganz anderes Erlebnis ist, als das des Aussprechens uns nicht in bestimmter Bedeutung geläufiger Zeichen? || Aussprechen von Lauten, die uns nicht als Satz geläufig sind? Wenn ich also jene || die Sprache erlernte, in welcher “a b c d eden || jenen Sinn hat, – würde ich nach und nach das uns bekannte Erlebnis beim Aussprechen eines Satzes || dieser Buchstaben kriegen? Ja & nein. – Die || Eine Hauptverschiedenheit der beiden Fälle liegt darin, daß ich mich im einen || ersten nicht bewegen kann. Es ist da, als wäre eines meiner Gelenke in Schienen und ich (wäre) noch nicht an sie gewöhnt & hätte die möglichen Bewegungen noch nicht inne, stieße also sozusagen in einem fort an.
2